Glossary entry

Italiano term or phrase:

fase di chiusura della Programmazione 2000-2006

Inglese translation:

at the end of the 2000-2006 programme period

Added to glossary by Tom in London
Apr 24, 2010 16:10
14 yrs ago
Italiano term

fase di chiusura della Programmazione 2000-2006

Da Italiano a Inglese Affari/Finanza Finanza (generale) programmazione
la Regione **** sta organizzando un convegno sul tema “Attività di audit in fase di chiusura della Programmazione 2000-2006 e nella Programmazione 2007-2013 - Esperienze a confronto” al quale ho il piacere di invitarvi.

I think this is evidence aplenty that I should never be entrusted with a financial translation again! Thank goodness few people insist when I say it's not my speciality...
Change log

May 3, 2010 08:16: Tom in London Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 min
Selected

at the end of the 2000-2006 programme period

try this....

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2010-04-24 16:12:23 GMT)
--------------------------------------------------

i.e. "in fase di chiusura della Programmazione 2000-2006"
Peer comment(s):

agree Ivana UK : yes, I've also seen quite a few instances of programmazione translated as programming
22 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks Tom"
12 ore

Closure phase of the 2000-2006 Planning

Attività di audit in fase di chiusura della Programmazione 2000-2006 e nella Programmazione 2007-2013 -

"Audit activity for the closing (phase) of the 2000-2006 Planning and in the 2007-2013 Planning"

In this sense Programmazione should be interpreted as Planning.. http://dictionary.reverso.net/italian-english/programmazione
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search