Mar 9, 2017 20:11
7 yrs ago
3 viewers *
Italiano term

Spk. Ist.le

Da Italiano a Inglese Marketing Affari/Commercio (generale) Spot pubblicitario
Credo che stia per "Speaker istituzionale". E' una pubblicità per la televisione in cui ci sono due voice-over: quello femminile, indicato con "V.O." (una mamma, che fa da "narratore") e questo "Spk. Ist.le" che si inserisce parlando del prodotto.
AIUTO!
Proposed translations (Inglese)
4 +1 company spokesperson
3 -1 Institutional speaker
Change log

Mar 9, 2017 23:14: writeaway changed "Field" from "Tecnico/Meccanico" to "Marketing"

Discussion

ED1984 (asker) Mar 9, 2017:
Diapers
dandamesh Mar 9, 2017:
corporate speaker?
philgoddard Mar 9, 2017:
What is the ad for? A company?

Proposed translations

+1
1 ora
Selected

company spokesperson

Or speaker, or voice(over). The asker says it's a company selling diapers.
Note from asker:
Thank you!
Peer comment(s):

agree Peter Cox
11 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
22 ore

Institutional speaker

"when the conversation ends, the voice of the institutional speaker gives technical information about the campaign"
https://books.google.it/books?id=f0q6BQAAQBAJ&pg=PA214&lpg=P...
Peer comment(s):

disagree Nick Crosby : Source is not credible (written by non-native English speaker /poss. translated from Italian)
2 giorni 18 ore
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search