Oct 20, 2016 22:19
8 yrs ago
3 viewers *
Francese term
puis conclusions régularisé à l\'audience
Da Francese a Italiano
Legale/Brevetti
Legale (generale)
Salve,
in una sentenza,
"Par conclusions déposées à l'audience du xxx puis conclusions régularisé à l'audience du xxx, la société Y demande, dans le dernier état de ses prétentions,"
Il secondo "conclusions", in questo caso, fa riferimento al primo?
Grazie
S.
in una sentenza,
"Par conclusions déposées à l'audience du xxx puis conclusions régularisé à l'audience du xxx, la société Y demande, dans le dernier état de ses prétentions,"
Il secondo "conclusions", in questo caso, fa riferimento al primo?
Grazie
S.
Proposed translations
(Italiano)
3 | poi regolarizzate all'udienza del |
Sonia Purassanta
![]() |
4 | in seguito allle conclusioni regolarizzate all'udienza |
Giovanni Pizzati (X)
![]() |
Proposed translations
11 ore
Selected
poi regolarizzate all'udienza del
Io capisco che ci deve essere stato un errore nelle conclusioni presentate alla prima udienza e che poi sono quindi state regolarizzate nella seconda udienza (probabilmente un errore di calcolo). "Con conclusioni presentate all'udienza del xxx poi regolarizzate all'udienza del xxx, la società y chiede, in ultima richiesta delle sue richieste economiche,"
Comunque secondo me "régularisé" è riferito a "conclusions" e andava concordato!
Comunque secondo me "régularisé" è riferito a "conclusions" e andava concordato!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti"
10 ore
Francese term (edited):
puis conclusions régularisé à l\\\'audience
in seguito allle conclusioni regolarizzate all'udienza
"Per le osservazioni presentate all'udienza del xx in seguito alle conclusioni regolarizzate all'udienza del xxx, la società domanda Y nell'ultima dichiarazione delle sue rivendicazioni,"
Something went wrong...