Glossary entry

Francese term or phrase:

Sortie régularisée

Italiano translation:

chiusura in bonis

Added to glossary by cynthiatesser
Mar 16, 2011 10:39
13 yrs ago
Francese term

Sortie régularisée

Da Francese a Italiano Affari/Finanza Finanza (generale) Finanziaria
La stratégie de Risque Curatif doit trouver le bon équilibre entre encaissement, **sortie régularisée** et transmission en contentieux, garantissant un retour au commercial fiable et qui fidélise le client, en accord avec la stratégie de risque de la filiale (coût du risque), et le contexte économique

Credo che vogliano dire che il cliente lascia l'azienda ma senza lasciare conti in sospeso. Si tratta di una società di prestiti.

Grazie

Proposed translations

5 giorni
Selected

chiusura in bonis

Si tratta della naturale conclusione nel ciclo di vita del credito, con la chiusura senza perdite, e l'incasso delle somme. In difetto, bisogna elevare a contenzioso e procedere per il recupero delle stesse.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
37 min

conto chiuso regolarmente

*
Something went wrong...
1 giorno 4 ore

debito a breve termini

suivant l'explication en français
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search