Glossary entry

Inglese term or phrase:

shape retention

Italiano translation:

perfetta aderenza ed elasticità

Added to glossary by Simo Blom
Jun 9, 2006 09:56
18 yrs ago
3 viewers *
Inglese term

shape retention

Da Inglese a Italiano Altro Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda fasce per capelli
Contesto: accessori estivi per bambini (hairband).
Nella descrizione dell'articolo trovo: Headband 15% elastane for a perfect fit and "shape retention".

Tra i vari significati di "retention" non riesco a capire cosa voglia dire qui. "Mantenimento della forma" in che senso, dei capelli (pettinatura ?) o si riferisce al fatto che la fascia mantiene la sua elasticità, non allentandosi troppo ? Voi cosa capite ? Grz !
Change log

Jun 9, 2006 10:03: gianfranco changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

2 giorni 6 ore
Selected

perfetta aderenza ed elasticità

.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grz Antonio ! Ringrazio molto anche Alberta, sofia e Lesley per le loro risposte e i colleghi/e per gli agree."
+2
5 min

indeformabilità

è la fascia che non si rovina, ma mantiene la sua forma, elasticità etc.
Peer comment(s):

agree Laura Impelluso
1 min
grazie
agree GAR
2 ore
Something went wrong...
+2
5 min

per una tenuta perfetta che non si sforma

direi così, l'italiano è sempre meno laconico dell'inglese
Peer comment(s):

agree Chiara Santoriello
1 min
grazie Chiara!
agree Costanza T.
23 ore
grazie Costanza!
Something went wrong...
6 min

mantiene la forma

Simo - qui è la forma del headband che mantiene la forma, dovuto al fatto che la fascia contiene il 15% di elastane.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search