Jun 29, 2012 13:47
11 yrs ago
Inglese term

rootless

Non-PRO Da Inglese a Italiano Arte/Letteratura Poesia e Prosa Articolo di saggistica
Saggio sul teatro israeliano.

The mystery of the currently flourishing Israeli theater turns into a paradox when we take into account that it is rootless.

La mia proposta:

Il mistero del rigoglìo attuale del teatro israeliano si trasforma in paradosso se si tiene conto del fatto che è senza radici.

Cerco soluzioni stilistiche migliori. Grazie!

Proposed translations

+5
13 min
Selected

privo di radici

.
Peer comment(s):

agree Lorraine Buckley (X)
1 ora
Grazie Lorraine
agree zerlina
2 ore
Grazie Zerlina
agree Fabrizio Zambuto : certo, anche se senza radici proposto da Danilo era già ok:)
4 ore
Grazie Fabrizio. Indubbiamente, è solo che "privo di" mi suonava meglio :)
agree Andrea Polverini
17 ore
Grazie Andrea
agree P.L.F. Persio : anche a me "privo" suona più elegante.
18 ore
grazie Missdutch
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
34 min

senza appartenenze

Un altro suggerimento:

.... del fatto che risulta senza appartenenze
Something went wrong...
2 ore

che non ha tradizione

Concordo sulla tua scelta, è solo un'alternativa stilistica
Something went wrong...
2 giorni 19 ore

la sua mancanza di radici

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search