Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
set someone go
Italiano translation:
provocarla
Inglese term
set someone go
thank you
4 +5 | provocarla |
Paul O'Brien
![]() |
3 +2 | far perdere le staffe/il controllo |
Raffaella Panigada
![]() |
4 +1 | punzecchiarla |
Barbara Carrara
![]() |
4 | stuzzicarla / farla arrabbiare |
rigrioli
![]() |
3 | darle il "la" |
cynthiatesser
![]() |
Nov 30, 2009 05:52: Michele Fauble changed "Language pair" from "Da Italiano a Inglese" to "Da Inglese a Italiano"
Proposed translations
provocarla
agree |
Maria Giovanna Polito
3 ore
|
agree |
Barbara Carrara
5 ore
|
agree |
Raffaella Panigada
: Sì, sì, anche! Ciao Paul :-)
6 ore
|
agree |
zerlina
6 ore
|
agree |
Cenerentola_ros
4 giorni
|
far perdere le staffe/il controllo
The Knickerbocker - Risultati da Google Libri
1836 - History
When he could find nothing to set him going, he scratched his pate, and passed his time grumbling about democratic licentiousness and universal suffrage. ...
books.google.it/books?id=luEGAQAAIAAJ...
agree |
Barbara Carrara
: Ricambio abbraccio et aggiungo baci variegati. Ciaobbella!
5 ore
|
Grazie Barbara, un abbraccio :-)
|
|
agree |
zerlina
6 ore
|
Grazie!
|
Discussion