Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
fleet management
Italiano translation:
gestione della flotta
Inglese term
fleet management
Mar 14, 2011 12:41: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Mar 14, 2011 12:56: Stefano Spadea changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Aug 3, 2012 12:43: Stefano Spadea Created KOG entry
Non-PRO (3): Francesco Badolato, Danila Moro, Stefano Spadea
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
gestione della flotta
gestione di flotta (aziendale)
agree |
Fabrizio Zambuto
: dovreste condividere i punti...:)
15 min
|
Grazie Fabrizio
|
|
agree |
darwilliam
2 ore
|
Thanks D.
|
|
agree |
enrico paoletti
5 ore
|
Grazie Enrico
|
Gestione della flotta
agree |
Fabrizio Zambuto
: idem come sopra:)
15 min
|
Concordo e grazie.
|
|
agree |
enrico paoletti
5 ore
|
Grazie enrico
|
Something went wrong...