Glossary entry

Inglese term or phrase:

information manager

Italiano translation:

responsabile dei sistemi informativi/information manager

Added to glossary by Simo Blom
Apr 29, 2003 10:53
22 yrs ago
Inglese term

information manager

Non-PRO Da Inglese a Italiano Altro
(in caso di problemi), contact your "information manager".

"Responsabile informatico" o qualcos'altro ? Grz per un parere !

Proposed translations

+4
8 min
Selected

responsabile dei Sistemi Informativi

mi sembra che la denominazione "standard" aziendale sia questa.
Peer comment(s):

agree Claudio Nasso
3 min
agree emanuelabergia
35 min
agree Valentina Pecchiar
44 min
agree manducci : even if it's invariably left in English
6 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Mauro ! Grazie anche a sabina, a verbis, a Bruno per la sua giusta osservazione e ai colleghi/e per gli agree"
+1
1 min

responsabile dei servizi informatici

responsabile IT
Peer comment(s):

agree Marie Scarano
46 min
Something went wrong...
1 ora

contattare l'Help Desk, contattare il supporto tecnico

A meno che non si tratti di problemi organizzativi o manageriali, mi sembra un po' esagerato contattare il "responsabile dei sistemi informativi" in caso di problemi... (se di problemi tecnici o di installazione si tratta)

ciao
Bruno
Something went wrong...
+2
4 ore

Information manager

http://www.jobpilot.it/content/channel/ict/010510.html
http://www.gidif-rbm.it/pinterc.htm
http://www.gjc.it/2002/it/contatti.asp

ciaoooooooooooooooooooo

"A metà fra un tecnico e un esperto di scienze sociali, l'INFORMATION MANAGER diventa una figura in grado di districarsi nell'oceano dei dati, di usare e gestire l'informazione. Il problema non è una questione di accessibilità ma di qualità. Ovvero selezionare, valutare descrivere, immagazzinare, modificare, elaborare i dati e presentarli in modo che possano fornire valore aggiunto, in termini di conoscenza e comprensibilità."

L'information manager oltre a captare e gestire le informazioni rilevanti, deve essere anche in grado di produrne, presentandole in una forma facilmente fruibile, articolata in testi, immagini, suoni e dati numerici. La sua missione riguarda quindi aspetti puramente tecnici, che hanno a che fare con l'uso dei sistemi informativi e dei relativi servizi, ma anche ambiti più teorici, come quelli compresi dalle scienze sociali per la comprensione delle leve fondamentali che sottostanno alla categorizzazione e alla percezione delle informazioni da parte dell'utenza

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-29 15:55:06 (GMT)
--------------------------------------------------

se proprio deve essere in italiano: GESTORE SISITEMI INFORMATICI (magari messo tra parentesi)
http://www.animago.it/profili_personali.htm
http://www.postnuke.it/user.php?op=userinfo&uname=Greatwolf
http://it.srd.yahoo.com/S=8512741:WS1/R=1/K=\"gestore+sistemi+informatici\"/*-http://www.envolution.it/user.php?op=userinfo&uname=Greatwol...
http://it.srd.yahoo.com/S=8512741:WS1/R=2/K=\"gestore+sistemi+informatici\"/*-http://www.animago.it/profili_personali.htm
Peer comment(s):

agree manducci : more often than not left in English. However, if a translation is necessary, mauro's "responsabile dei sistemi informativi" seems to be the standard term.
1 ora
agree AndiG
17 ore
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search