Glossary entry

Inglese term or phrase:

lipyria

Italiano translation:

lipiria (o lipyria)/febbre

Added to glossary by Eleonora_P
Jun 9, 2017 09:18
6 yrs ago
Inglese term

lipyria

Da Inglese a Italiano Scienze Medicina (generale) malattia diagnosticata in un esame post-mortem
non ho trovato nessuna malattia con questo nome: qualcuno sa cosa possa essere? sembra più un termine gergale spagnolo .....

The crime, as laid out by the prosecution, is the poisoning of Brandonia Seroni by arsenic that was incorporated into a cake. But no fewer than five doctors from the self-serving Milan College are on hand to testify that Brandonia had not died by arsenic poisoning; the appearance of the corpse is all wrong, if these fine upstanding members of society are to be believed. Arsenic poisoning blackens the tongue, they say; it lifts the fingernails and corrodes the internal organs. None of this is true of Brandonia’s body, they report. In their learned conclusion, Brandonia had been suffering from lipyria, a wasting disease. This, they insist, is the true cause of death.
Proposed translations (Italiano)
3 +2 lipiria (o lipyria)/febbre
4 +1 lipiria
Change log

Jun 9, 2017 09:22: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Field (write-in)" from "malattia attribuita a un cadavere" to "malattia diagnosticata in un esame post-mortem"

Jun 12, 2017 07:58: Eleonora_P Created KOG entry

Discussion

Silvia Nigretto Jun 9, 2017:
http://lexicoon.org/es/lipiria Giusto per confondere le idee...

QUÉ SIGNIFICA LIPIRIA EN ESPAÑOL

definición de lipiria en el diccionario español

En el diccionario castellano lipiria significa indigestión

Quindi sembra essere un'indigestione...
budu (asker) Jun 9, 2017:
grazie! ora rifletto su come metterla
Francesco Badolato Jun 9, 2017:
La "lipiria" si potrebbe tradurre con "febbre intermittente" ma non so se potrebbe andare bene perchè la lipiria non è l'unica patologia che provoca la febbre intermittente. Forse si potrebbe risolvere lasciando lipiria e mettendo tra parentesi febbre intermittente.
Eleonora_P Jun 9, 2017:
Termine arcaico - sono d'accordo Infatti è quello che ho pensato anche io: un termine arcaico, che oggi non ha riscontri, per la febbre.
AdamiAkaPataflo Jun 9, 2017:
termine arcaico Dizionario tecnico-etimologico-filologico
https://books.google.de/books?id=6pUvAAAAYAAJ - Diese Seite übersetzen
Marco Aurelio Marchi - 1828 - ‎Italian language
A cagione della violenta infiammazione dello stomaco questa malattia si annovera tra le maligne. LIPIRIA: Così pur si dice una specie di Terzana endemica, ...

The London Medical Dictionary, Including Under Distinct Heads Every ...
https://books.google.de/books?id=sy8_AAAAcAAJ - Diese Seite übersetzen
Bartholomew Parr - 1809
Repelled eruptions, and gout, diseases of the heart, liver, and diaphragm, ... A wasting of the thigh and leg from an abscess in the hip-joint. ... of time seized with various species of violent fevers, and at last dies of that kind of fever called lipyria.

Storia della medicina in aggiunta e continuazione a quella di Curzio ...
https://books.google.de/books?id=-WlMy5B8K8UC - Diese Seite übersetzen
1843
(1) Questa febbre oggi non ottiene più quasi alcun significato presso i nosologi, ... Ell'era una specie di febbre, che dicevano lipiria, del genere delle continue, ...
budu (asker) Jun 9, 2017:
Il problema è che quelli che mi avete mandato sono gli unici (due) risultati che compaiano su google, li avevo visti naturalmente ma non sono sufficienti.... ho il sospetto che sia una malattia che noi oggi chiamiamo diversamente. Non so non c'è praticamente nulla su google

Proposed translations

+2
6 min
Selected

lipiria (o lipyria)/febbre

Ti metto quello che ho trovato:
https://books.google.it/books?id=NEVXAAAAcAAJ&pg=PA233&lpg=P...

https://books.google.it/books?id=u4hNAAAAcAAJ&pg=PA50&lpg=PA...

https://books.google.it/books?id=3zIOu9Xwg6UC&pg=PA560&lpg=P...


--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni22 ore (2017-06-12 07:59:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie budu :)
Peer comment(s):

agree Sara Tirabassi : Essendo i fatti del 1500 mi sembra corretto utilizzare la dicitura dell'epoca. Probabilmente è impossibile ricondurlo a una malattia 'moderna'.
1 ora
Grazie Sara :)
agree Gaetano Silvestri Campagnano
2 giorni 3 ore
Grazie Gaetano :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 min

lipiria

Peer comment(s):

agree zerlina
10 ore
Grazie Zerlina
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search