Jan 12, 2016 22:58
8 yrs ago
17 viewers *
Inglese term

the proceeding came on for hearing

Da Inglese a Italiano Legale/Brevetti Legale (generale) the proceeding came on for hearing
Buonasera come potrei tradurre the proceeding came on for hearing . Grazie

Proposed translations

2 giorni 7 ore
Selected

la causa è stata discussa in udienza

Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+2
32 min

il procedimento (legale) cominciò con l'udienza

'procedimento' può essere sostituito con 'azione'... mentre al posto di 'cominciò' si potrebbe utilizzare 'ebbe inizio'.

Forse sarebbe più appropriato parlare di un'udienza... forse un po' più di contesto intorno aiuterebbe. Vedi tu.
Peer comment(s):

agree Angie Garbarino : cominciava, l'imperfetto è sempre più adatto del passato remoto nel legalese italiano, e poi si tratta di un'azione presente nel passato.
16 ore
agree Giovanni Pizzati (X)
20 ore
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search