Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
by way of double
Italiano translation:
per il doppio del valore della cauzione
Added to glossary by
Daniela Gabrietti
Nov 17, 2014 21:06
9 yrs ago
1 viewer *
Inglese term
by way of double
Da Inglese a Italiano
Legale/Brevetti
Legale: Contratti
Once the evidence has been obtained of a charge on theproperty by a Creditor, the Buyer would need to formally notify the Seller - in the form of a letter sent by recorded delivery post with receipt (raccomandata con ricevuto di ritorno) of their intention to terminate the contract given the existence of one of the factors deemed to indicate the "situation of crisis" and the Buyer may then claim reimbursement directly from the guarantor without the need for any court proceedings to prove breach of contract or claim damages.The Buyer would not however lose his right to claim for damages in the courts, by way of double of the deposit, however if the Seller was insolvent this may no longer be possible.
Si parla di fideiussioni e di compravendita di immobili
Si parla di fideiussioni e di compravendita di immobili
Proposed translations
(Italiano)
4 +4 | per il doppio del valore della cauzione | Paola Gatto |
Proposed translations
+4
15 min
Selected
per il doppio del valore della cauzione
Vuol dire che all'Acquirente rimane l'azione di richiesta di risarcimento del danno subìto e che il valore del risarcimento corrisponde al valore del deposito cauzionale della fidejussione x 2, moltiplicato due,
"L'Acquirente può citare il Venditore in tribunale per danni il Venditore, nella misura del valore della cauzione moltiplicato per due"
Credo voglia dire questo
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2014-11-17 21:22:51 GMT)
--------------------------------------------------
Ho scritto due volte anche Venditore, ma comunque si capisce...
"L'Acquirente può citare il Venditore in tribunale per danni il Venditore, nella misura del valore della cauzione moltiplicato per due"
Credo voglia dire questo
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2014-11-17 21:22:51 GMT)
--------------------------------------------------
Ho scritto due volte anche Venditore, ma comunque si capisce...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...