Jul 30, 2013 08:15
10 yrs ago
6 viewers *
Inglese term

escalation agent

Da Inglese a Italiano Marketing Risorse umane Sistema di gestione
If the approver has not responded to the task within 72 hours of it’s submission, the request is escalated to a designated escalation agent.

Se il responsabile dell'approvazione non ha risposto all'attività entro 72 ore dall'invio, la richiesta viene trasferita a un agente di escalation?

Esiste una traduzione corretta in italiano?

Proposed translations

+1
9 min
Selected

trasferita a un agente di livello successivo designato

considerando escalation il passaggio a un livello successivo, proporrei questa traduzione, almeno come riferimento iniziale
Peer comment(s):

agree Lorraine Buckley (X) : non so se esiste una traduzione 'ufficiale' del termine, ma questa proposta è bella chiara
23 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
+1
4 ore

addetto/incaricato preposto alla riassegnazione

... "la richiesta viene riassegnata a un addetto/incaricato preposto alla riassegnazione".
O anche ... "la richiesta viene riassegnata a un addetto/incaricato preposto a tale mansione"
In poche parole si riassegna ad altro responsabile.

Case Escalation
Riassegnazione delle richieste ad un utente di livello superiore per accelerare la risoluzione della problematica
http://www.webformat.com/sugarcrm-italia/gestione-supporto-c...



Peer comment(s):

agree Thor3
22 giorni
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search