Jul 30, 2013 08:15
10 yrs ago
6 viewers *
Inglese term
escalation agent
Da Inglese a Italiano
Marketing
Risorse umane
Sistema di gestione
If the approver has not responded to the task within 72 hours of it’s submission, the request is escalated to a designated escalation agent.
Se il responsabile dell'approvazione non ha risposto all'attività entro 72 ore dall'invio, la richiesta viene trasferita a un agente di escalation?
Esiste una traduzione corretta in italiano?
Se il responsabile dell'approvazione non ha risposto all'attività entro 72 ore dall'invio, la richiesta viene trasferita a un agente di escalation?
Esiste una traduzione corretta in italiano?
Proposed translations
(Italiano)
3 +1 | trasferita a un agente di livello successivo designato | Cora Annoni |
4 +1 | addetto/incaricato preposto alla riassegnazione | Francesco Badolato |
Proposed translations
+1
9 min
Selected
trasferita a un agente di livello successivo designato
considerando escalation il passaggio a un livello successivo, proporrei questa traduzione, almeno come riferimento iniziale
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!"
+1
4 ore
addetto/incaricato preposto alla riassegnazione
... "la richiesta viene riassegnata a un addetto/incaricato preposto alla riassegnazione".
O anche ... "la richiesta viene riassegnata a un addetto/incaricato preposto a tale mansione"
In poche parole si riassegna ad altro responsabile.
Case Escalation
Riassegnazione delle richieste ad un utente di livello superiore per accelerare la risoluzione della problematica
http://www.webformat.com/sugarcrm-italia/gestione-supporto-c...
O anche ... "la richiesta viene riassegnata a un addetto/incaricato preposto a tale mansione"
In poche parole si riassegna ad altro responsabile.
Case Escalation
Riassegnazione delle richieste ad un utente di livello superiore per accelerare la risoluzione della problematica
http://www.webformat.com/sugarcrm-italia/gestione-supporto-c...
Something went wrong...