Lingue di lavoro:
Da Spagnolo a Italiano
Da Inglese a Italiano

Laura Teodori
Reliable, accurate, professional

Bologna, Emilia-Romagna, Italia
Ora locale: 11:09 CET (GMT+1)

Madrelingua: Italiano 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What Laura Teodori is working on
info
Jun 16, 2020 (posted via ProZ.com):  Currently localising apps ...more »
Total word count: 0

Messaggio dell'utente
Disponibile per nuovi incarichi
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Software localization, Editing/proofreading
Esperienza
Specializzazione:
Medicina: FarmaceuticaIT (Tecnologia dell'informazione)
Medicina: Sistema sanitarioMedicina: Cardiologia
Medico: OdontoiatriaComputer: Hardware
GeologiaComputer: Sistemi, Reti
Computer: SoftwareMedicina: Strumentazione

Tariffe
Da Spagnolo a Italiano - Tariffe: 0.05 - 0.06 EUR a parola
Da Inglese a Italiano - Tariffe: 0.05 - 0.06 EUR a parola

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Domande inviate: 662
Voci nella Blue Board create da questo utente  12 Commenti

Portfolio Traduzioni di prova presentate: 3
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Laurea in traduzione e Interpretazione di trattativa- SSIT Forli / Master in Screen Translation SSIT Forlì
Esperienza Anni di esperienza: 17 Registrato in ProZ.com: Mar 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Spagnolo a Italiano (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
Da Inglese a Italiano (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
Associazioni N/A
Software Across, Catalyst, DejaVu, Idiom, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartling, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast
Articoli
Sito Web http://www.teodoritraduzioni.it
CV/Resume Italiano (PDF)
Azioni professionali Laura Teodori sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Biografia

Translations from English into Italian and Spanish into Italian

I am a fully-qualified translator, with extensive experience in the field of translation, revision,
proofreading, editing. Thanks to my previous in-house experience in translation agencies, I’m
able to bring extensive know-how and precious insight into my freelance career. As a
Translator, I work in the fields of Information Technology, Computer, SW/HW,
Telecommunications, Localization,Technical manuals, Geology, Pharmacy, Cosmetics,
Marketing, Fashion, Public Relations, Press Releases, etc.

Traduttrice freelance professionista nella combinazione inglese - italiano e spagnolo - italiano

Sono specializzata in traduzione informatica, medico/farmaceutica e tecnica.
Nel corso della mia carriera ho tradotto innumerevoli tipologie di testi quali manuali, guide
rapide, brochure, questionari, saggi. Sono in grado quindi di adattare perfettamente il
registro della lingua di arrivo al materiale e al pubblico target di ogni tipo di documento.
Sono esperta utilizzatrice di svariati tipi di CAT Tool sia open source che proprietari, tra cui
le diverse release di SDL Trados, DéjàVu, MemoQ e Wordfast.

Please, download my CV at https://it.linkedin.com/in/laura-teodori-98817612

Parole chiave: italian, english, spanish, italiano, inglese, spagnolo, localizzazione, localization, computer, information technology. See more.italian, english, spanish, italiano, inglese, spagnolo, localizzazione, localization, computer, information technology, informatica, videogames, traduzioni, manualistica, medicale, farmacia, software, preciso, Trados, SDL Studio 2009, SDL Studio 2019, PoEdit, Wordfast Pro, technical, technology, tecnico, manuali, medical, pharma, IT, videogames, manuals, medical, biomedical, Wordfast, MemoQ, . See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Feb 2, 2023



More translators and interpreters: Da Spagnolo a Italiano - Da Inglese a Italiano   More language pairs