Apr 19, 2020 08:44
5 yrs ago
27 viewers *
Inglese term
Groves
Da Inglese a Italiano
Altro
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere
Groves
Ciao, sto traducendo un testo che dice così:
I extend my hand and run my fingers over the groves, feeling the heat of his skin beneath my fingertips.
Sembra che groves significhi solo frutteto o boschetto, con tutte le varie declinazioni, ma qui chiaramente non c'entra... avete qualche idea? Grazie.
I extend my hand and run my fingers over the groves, feeling the heat of his skin beneath my fingertips.
Sembra che groves significhi solo frutteto o boschetto, con tutte le varie declinazioni, ma qui chiaramente non c'entra... avete qualche idea? Grazie.
Proposed translations
(Italiano)
4 +3 | solchi |
Raffaela Ciampa (shabelula)
![]() |
3 | tartaruga |
Elena Volpato
![]() |
Proposed translations
+3
8 min
Selected
solchi
tra le tante altre cose, sono i solchi dei dischi.
(se ci va come traduzione)
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2020-04-19 09:25:43 GMT)
--------------------------------------------------
altrimenti se sembrano piante e non dischi, metterei "piante" in senso generico senza specificare.
(se ci va come traduzione)
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2020-04-19 09:25:43 GMT)
--------------------------------------------------
altrimenti se sembrano piante e non dischi, metterei "piante" in senso generico senza specificare.
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 ore
tartaruga
Ciao,
tradurre con "facevo scorrere le dita sopra la tartaruga" è troppo libera?
Secondo me rende bene l'immagine.
tradurre con "facevo scorrere le dita sopra la tartaruga" è troppo libera?
Secondo me rende bene l'immagine.
Something went wrong...