Lingue di lavoro:
Da Francese a Italiano
Da Inglese a Italiano
Italiano (monolingue)
Da Spagnolo a Italiano

Availability today:
Non disponibile (auto-adjusted)

May 2021
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Elena Feriani
Translator and proofreader

Italia
Ora locale: 07:33 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano (Variant: Standard-Italy) Native in Italiano
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Elena Feriani is working on
info
May 7 (posted via ProZ.com):  Ongoing project: Proofreading UI for a mobile app ...more, + 288 other entries »
Total word count: 1300985

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Copywriting, MT post-editing, Vendor management, Transcreation
Esperienza
Specializzazione:
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/CasinòComputer: Sistemi, Reti
Prodotti tessili/Abbigliamento/ModaMedicina (generale)
Legale (generale)Marketing/Ricerche di mercato
Cosmetica, BellezzaInternet, e-Commerce
Affari/Commercio (generale)Ingegneria (generale)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 1,689
Valuta preferita EUR
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 792, Risposte a domande: 352, Domande inviate: 60
Storico progetti 13 Progetti inseriti

Voci nella Blue Board create da questo utente  9 Commenti

Payment methods accepted Bonifico bancario, PayPal
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - SSLMIT
Esperienza Anni di esperienza: 15 Registrato in ProZ.com: Nov 2016. Membro ProZ.com da: Apr 2018.
Credenziali Da Inglese a Italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
Da Francese a Italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
Associazioni N/A
Software Aegisub, CaptionMaker/MacCaption, Crowdin, EZTitles, Lingotek, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit
Biografia
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 839
Punti PRO: 792


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Italiano473
Da Francese a Italiano276
Da Spagnolo a Italiano39
Italiano4
Aree generali principali (PRO)
Altro373
Tecnico/Meccanico149
Legale/Brevetti81
Marketing60
Affari/Finanza36
Punti in altre 3 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Altro69
Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda48
Legale (generale)42
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere36
Ingegneria (generale)34
IT (Tecnologia dell'informazione)28
Sport/Attività fisica/Attività ricreative27
Punti in altre 51 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: English to Italian marketing translation, Italian translator and proofreader, fashion localization, Italian market research translation, Italian transcreation, Italian MTPE, French to Italian translation, Italian beauty translation, Italian medical translation, Italian app localization, software localization, UI localization, Italian copywriter




Ultimo aggiornamento del profilo
Mar 28