Apr 8, 2011 15:14
14 yrs ago
12 viewers *
Inglese term
post-tax bill
Da Inglese a Italiano
Affari/Finanza
Finanza (generale)
Adjusting for the gain in global stock markets, XXX's $146 billion market value is $75 billion below where it was before the Gulf spill. Even if XXX was found to be grossly negligent, the post-tax bill would add up to just under $50 billion.
Proposed translations
(Italiano)
4 +4 | fattura al netto delle imposte |
Francesco Badolato
![]() |
4 | Fattura al netto d'imposta |
Iride Sorace
![]() |
Proposed translations
+4
19 min
Selected
fattura al netto delle imposte
Post-tax o after-tax (sono sinonimi).
Costo al netto delle imposte (After-tax cost)
http://www.studiomaggiolo.it/glossario_economia_2.pdf
After-tax cost of debt - Costo del debito al netto delle imposte
http://www.regulationbodyofknowledge.org/documents/bok/gloss...
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni4 ore (2011-04-10 20:01:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ciao Agostino, è stato un piacere.
Costo al netto delle imposte (After-tax cost)
http://www.studiomaggiolo.it/glossario_economia_2.pdf
After-tax cost of debt - Costo del debito al netto delle imposte
http://www.regulationbodyofknowledge.org/documents/bok/gloss...
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni4 ore (2011-04-10 20:01:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ciao Agostino, è stato un piacere.
Note from asker:
Ciao Francesco, grazie mille. Agostino |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ciao Francesco, ciao a tutti,
grazie mille. Agostino"
23 min
Fattura al netto d'imposta
Ciao,
l'espressione post-tax bill è anche nota come after-tax bill.
Ti propongo questa soluzione: Fattura al netto d'imposta.
Buon lavoro ^^
l'espressione post-tax bill è anche nota come after-tax bill.
Ti propongo questa soluzione: Fattura al netto d'imposta.
Buon lavoro ^^
Reference:
Note from asker:
Ciao Iride, grazie mille. Agostino |
Something went wrong...