Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
laboratory flasks
Italiano translation:
matracci/palloni da laboratorio
Added to glossary by
Mario Altare
Jan 30, 2018 14:55
6 yrs ago
Inglese term
laboratory flasks
Da Inglese a Italiano
Scienze
Chimica; Scienze/Ingegneria chimica
Nanomateriali
Plastic bottles and food packaging often use nanomaterials that have antibacterial properties and keep food and drink from going bad.
Nanomaterials can also be used in thermoplastics that resist heat, are flame retardant, have increased stability and are capable of conducting electricity.
Titanium nitride, for example, is an extremely hard material used in plastic products such as ** laboratory flasks ** to improve their physical properties.
Nanomaterials can also be used in thermoplastics that resist heat, are flame retardant, have increased stability and are capable of conducting electricity.
Titanium nitride, for example, is an extremely hard material used in plastic products such as ** laboratory flasks ** to improve their physical properties.
Proposed translations
(Italiano)
4 +1 | matracci/palloni da laboratorio | Gaetano Silvestri Campagnano |
4 | flaconi da laboratorio | Francesco Badolato |
4 | recipienti da laboratorio | Federico Carozzo |
Proposed translations
+1
2 min
Selected
matracci/palloni da laboratorio
https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&source...
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 1 ora (2018-01-31 15:56:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Mario! Buon lavoro e buona serata! :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 1 ora (2018-01-31 15:56:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Mario! Buon lavoro e buona serata! :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille (anche agli altri che hanno risposto) :-)"
1 ora
flaconi da laboratorio
1 ora
recipienti da laboratorio
Il termine "laboratory flasks" indica una serie di strumenti da laboratorio quali beute, alambicchi, palloni, matracci etc.
Il termine "vetreria" o "vetreria da laboratorio" viene altresì utilizzato per descrivere questo tipo di attrezzatura, ma, comprendendo anche strumentazione in vetro quali anelli e giunti, traduce meno fedelmente il termine inglese: ritengo quindi che il generico "recipienti" si adatti meglio.
Il termine "vetreria" o "vetreria da laboratorio" viene altresì utilizzato per descrivere questo tipo di attrezzatura, ma, comprendendo anche strumentazione in vetro quali anelli e giunti, traduce meno fedelmente il termine inglese: ritengo quindi che il generico "recipienti" si adatti meglio.
Something went wrong...