Glossary entry

Inglese term or phrase:

department stores

Italiano translation:

grandi magazzini

Added to glossary by Alessandra Armenise
Apr 30, 2020 09:09
4 yrs ago
47 viewers *
Inglese term

department

Da Inglese a Italiano Marketing Affari/Commercio (generale)
"Despite a surge of 10.4% in some retail segments such as groceries due to panic buying, the decline was strongly impacted by the collapse of clothes shopping with an overall 35% fall in sales.
In contrast, department sales grew during March due to a 47% increase in online demand."

Credo si tratti di oggettistica, beni di consumo generici:
https://it.wikipedia.org/wiki/Grande_magazzino
https://en.wikipedia.org/wiki/Department_store

Però non mi sembra che in italiano il termine dipartimenti sia utilizzato in questo senso.
Change log

May 2, 2020 08:51: Alessandra Armenise Created KOG entry

May 4, 2020 08:11: Alessandra Armenise changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1371572">Alessandra Armenise's</a> old entry - "department stores"" to ""grandi magazzini""

Discussion

Alessandra Armenise (asker) May 1, 2020:
vendite dei grandi magazzini Il cliente ha risposto così: "The client confirmed that it refers in a general way to the sales of department stores."
Quindi non mi resta che tradurre con "le vendite dei grandi magazzini"

Proposed translations

+1
1 ora
Inglese term (edited): department sales
Selected

la grande distribuzione ha fatto registrare un aumento delle vendite

Immagino che questa porzione di testo si riferisca all'impatto dell'epidemia di COVID-19 sul commercio.
Si parla di un aumento nel commercio al dettaglio (soprattutto per quanto riguarda i generi alimentari) quasi vanificato da un crollo delle vendite nel settore dell'abbigliamento.
Di contro, la grande distribuzione (costituita da catene di negozi, nello specifico i department stores) ha fatto registrare un aumento del 47% grazie alle vendite online.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-04-30 11:49:27 GMT)
--------------------------------------------------

In realtà i "department stores" veri e propri corrisponderebbero ai centri commerciali, o comunque a tutte quelle strutture con all'interno negozi che vendono merce di diverso tipo (per fare un esempio, La Rinascente - che tratta abbigliamento, cosmetici, calzature e altro - o La Mondadori - con i suoi negozi multipiano che vendono dai libri all'oggettistica).
https://en.wikipedia.org/wiki/Department_store

Qui trovi esempi di department stores:
- https://risnews.com/top-10-department-stores-who-made-cut
- https://www.readersdigest.ca/travel/world/worlds-greatest-de...

Considerato che nel tuo testo non è scritto "department stores" ma un più generico "department sales", potresti tradurre anche con "GRANDI CATENE" (quindi, le grandi catene hanno registrato un aumento delle vendite).
Questa espressione credo comprenda un po' tutti i generi di department store, categoria che ha effettivamente tratto grandi vantaggi durante l'attuale epidemia grazie al commercio online.
Note from asker:
Quindi tradurresti "department stores" con "grande distribuzione"? Hai qualche fonte? Grazie mille!
Peer comment(s):

agree Maria Grazia Nunziante
2 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Il cliente ha risposto così: "The client confirmed that it refers in a general way to the sales of department stores." Quindi non mi resta che tradurre con "le vendite dei grandi magazzini" Grazie, comunque! La tua risposta è quella che si è avvicinata di più al significato giusto."
+4
4 min

Settore

Note from asker:
Non capisco questa proposta inquadrata nella frase "In contrast, department sales grew during March due to a 47% increase in online demand." Si tratta di vendite di un determinato tipo di prodotti chiamati "department" come spiegato nei link wikipedia.
Peer comment(s):

agree Alessio Coci (X)
6 min
agree Virginia Magrì
33 min
agree Lorenzo Rossi
5 ore
agree Loredana Calo' : Settore vendite
1 giorno 8 ore
Something went wrong...
3 ore

vendite di generi / prodotti alimentari

facendo una ricerca con department sales, trovo che spesso è associato a produce, meat, grocery ecc.

trovo conferma inoltre nel fatto che le vendite online di questo tipo di prodotti sono aumentate notevolmente

spero che tu abbia altri spunti in questo senso nel contesto più ampio
Something went wrong...
6 ore

vendite nella GDO

nella grande distribuzione organizzata (GDO) di prodotti di largo consumo in contrapposizione alle vendita al dettaglio

https://www.ninjamarketing.it/2020/04/17/covid-19-mercato-ec...
department store = grande magazzino
Something went wrong...
1 giorno 8 ore

area

Settore od anche area vendite, in antitesi ad area acquisti nella grande distribuzione.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search