Glossary entry

Inglese term or phrase:

to bank / valuation

Italiano translation:

raccoglie / vale ora

Added to glossary by Daniela Tosi
Apr 10, 2019 14:53
5 yrs ago
1 viewer *
Inglese term

to bank / valuation

Da Inglese a Italiano Affari/Finanza Affari/Commercio (generale)
Salve. Non so come rendere in modo corretto i due concetti di "to bank" e "valuation".

Contesto d'esempio:

Uber ***banks*** $1B at a $10B ***valuation*** for its self-driving car unit

Grazie!
Change log

Apr 24, 2019 18:00: Daniela Tosi Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 ora
Selected

raccoglie / vale ora

Uber raccoglie 1 miliardo di dollari dagli investitori e la valutazione della unit per le autorobot sale a 10 miliardi di dollari

https://www.corrierecomunicazioni.it/digital-economy/softban...

l’investimento farebbe salire da 5 a 10 miliardi di dollari la valutazione della unit di Uber per le auto-robot.
Peer comment(s):

agree Fabrizio Zambuto
3 ore
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
20 min

investe 1 miliardo di dollari con/per una valutazione di 10 miliardi di dollari

https://www.corrierecomunicazioni.it/digital-economy/softban...

"SoftBank e Toyota si sono messe alla guida di un round di investimento da un miliardo di dollari per la divisione di Uber che sviluppa tecnologie per le auto a guida autonoma . Lo riportano il Wall Street Journal e Reuters sulla base di fonti confidenziali. L’accordo potrebbe essere chiuso già ad aprile; l’investimento farebbe salire da 5 a 10 miliardi di dollari la valutazione della unit di Uber per le auto-robot."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search