Oct 4, 2012 14:27
11 yrs ago
1 viewer *
Inglese term

underlying sovereign

Da Inglese a Italiano Affari/Finanza Finanza (generale)
Si parla di obbligazioni societarie (corporate bonds):

"corporate issuers that are heavily reliant on the domestic economy are unlikely to decouple from the underlying sovereign particularly during times of market stress"

Discussion

Elena Pinto (asker) Oct 4, 2012:
Purtroppo fatico a capire che cosa significhi in pratica, che gli emittenti strettamente legati all'economia nazionale difficilmente si *discosteranno?* dalla sovranità soggiacente/dal debito sovrano... che fatica tradurre quello che non si capisce :-/. Avete interpretazioni da regalarmi?

Proposed translations

+2
1 ora
Selected

emittenti/titoli sovrani sottostanti


rischio /spread/rating dei titoli corporate rispetto ai titoli sovrani dei rispettivi paesi - sottostanti

spiegazione:
While Telefonica, Red Electrica, the gas-grid operator Enagas and the energy utility Iberdrola have shown it is possible for large and diverse corporates to break through their sovereign rating ceilings, however irrespective of their own business outlook, it is most unlikely that these companies will be able to retain investment-grade ratings for long if the agencies all drop Spanish sovereign debt below this level. S&P and Moody’s only allow corporates to achieve a one-notch higher rating than their underlying sovereign. Therefore, a transition for these firms to junk is inevitable should the agencies to cut their ratings on Spain by two notches or more below the investment-grade minimum. Right now, this is a real risk. “If Spain goes into mid-double B territory, Telefonica goes into high yield,” confirms one investor.

http://www.assbb.it/contenuti/file/2007_02_04.pdf
Infatti il sovereign risk misura il rischio di
esposizione al default associato ad elementi
sotto il controllo del governo, e al di fuori del
controllo di individui o imprese private. E'
influenzato anche dal rischio politico inteso
come la disponibilità del sovrano a ripagare il
debito contratto. Il country risk è invece il
rischio di esposizione al default associato a tutti
gli asset finanziari (e non solo quelli emessi dal
governo) di uno stato nazione. Ne discende che,
in linea di principio, il sovereign risk potrebbe
talvolta trasferire delle informazioni assai
limitate rispetto allo specifico default risk
riguardante altri emittenti, diversi dal sovrano.
In realtà, il rating sovrano fornisce spesso il
benchmark per la determinazione del rating
assegnato ad altri emittenti operanti all'interno


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-10-04 16:59:04 GMT)
--------------------------------------------------

non so se la tua domanda è prima o dopo la mia risposta :)
cmq
si vuol dire che gli emittenti societari e i rispettivi titoli (soprattutto nel caso che l'emittente sia fortemente legato alll'economia domestica) sono correlati, sotto il profilo del rating, del rischio, e quindi del prezzo, ai titoli e rating dei rispettivi paesi


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-10-04 17:00:02 GMT)
--------------------------------------------------

cioè correlati ai titoli di stato dei rispettivi paesi

Peer comment(s):

agree Juliana De Angelis : concordo su traduzione e interpretazione
34 min
grazie Juliana
agree Francesco Badolato
2 ore
grazie Francesco
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille, anche e soprattutto per la spiegazione!"
14 min

la sovranità sottostante

si riferisce al Rischio Paese nel pagamento dei debiti contratti in titoli.
Peer comment(s):

neutral paoladt (X) : concordo sul significato sostanziale, ma la traduzione mi lascia perplessa. riscontri?
21 min
si, vero. la sovereign è pure la sterlina coniata in oro.
Something went wrong...
1 ora

debito sovrano esistente

che credo si usi al singolare
Something went wrong...
2 ore

debito sovrano di riferimento

"sottostante" si usa di solito in riferimento a strumenti finanziari derivati/strutturati. con questo significato non ho trovato alcun esempio, quindi propongo questa traduzione
Example sentence:

Per quel che riguarda i corporate bond, nel 2011 ha fatto da padrone la correlazione col debito sovrano di riferimento e questo avverrà anche nel 2012

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search