Traduzione - Arte e professione »

Language Industry Events & Announcements

 
Subscribe to Language Industry Events & Announcements Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
Nessun messaggio dall'ultima visita  EU Terminology and Translation, online training in Greek
Eleni Zissi
Oct 6, 2016
0
(1,049)
Eleni Zissi
Oct 6, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Webinar: Making the most of your CAT tool – for MemoQ users
0
(1,021)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Webinar: Coping with change: diversification and SWOT analysis for Linguists
0
(906)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Tekom tc world fair Stuttgart 2016
Ivana Bojcic
Oct 2, 2016
0
(988)
Ivana Bojcic
Oct 2, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  BP16 Translation Conference videos - teaser
Csaba Ban
Sep 29, 2016
2
(1,442)
Csaba Ban
Sep 29, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Legal Terminology - English, French and German, online training in Greek
Eleni Zissi
Sep 26, 2016
0
(1,038)
Eleni Zissi
Sep 26, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  CALL FOR PAPERS - IAPTI Fourth International Conference - 22–23 April, 2017 — Buenos Aires, Argentin
Radosveta Golden
Sep 20, 2016
0
(973)
Radosveta Golden
Sep 20, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Translation and the Creative Industries International Conference
dropinka (X)
Jul 14, 2016
1
(1,316)
dropinka (X)
Sep 19, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Corso in Aula su SDL Trados Studio 2015 - Livello Base e Avanzato (NAPOLI Settembre 2016)
Paolo Sebastiani
Sep 16, 2016
0
(1,095)
Paolo Sebastiani
Sep 16, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Course: Sales and Marketing for Translators and Interpreters
0
(837)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Applied Translation, 4-month online training in Greek
Eleni Zissi
Sep 8, 2016
0
(1,009)
Eleni Zissi
Sep 8, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Webinar: Colouring within the Lines: Ethics for Legal Translators and Interpreters
0
(946)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Wordfast Pro 4 on-site training in San Francisco - November
John Di Rico
Aug 25, 2016
0
(1,006)
John Di Rico
Aug 25, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Conference Interpretation course, in Athens – English, French into Greek
Eleni Zissi
Aug 12, 2016
2
(1,438)
Eleni Zissi
Aug 24, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  ProZ.com 2016 virtual conference September 28-30th
Drew MacFadyen
Aug 18, 2016
1
(1,224)
Michael Beijer
Aug 20, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  [Free Webinar] Could you be sabotaging your success?
Jenae Spry
Aug 18, 2016
0
(1,101)
Jenae Spry
Aug 18, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  ProZ.com 2016 regional conference in Matera, Italy on October 22nd
Maria Kopnitsky
Jul 28, 2016
0
(1,144)
Maria Kopnitsky
Jul 28, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  AUSIT QLD: Introduction to Localisation Seminar - Brisbane, 30th July
Sam Berner (X)
Jul 19, 2016
0
(893)
Sam Berner (X)
Jul 19, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Useful Tips for Translators and Reviewers, free webinar in Greek
Eleni Zissi
Jul 1, 2016
0
(1,052)
Eleni Zissi
Jul 1, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  [CONFERENCE: Brisbane, Australia, August 2017] XXI FIT World Congress - Call for Papers
Sam Berner (X)
Jun 28, 2016
0
(1,035)
Sam Berner (X)
Jun 28, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  MATA's Fourth International Conference - 1-2 October 2016 in Ohrid
Sonja Kitanovska
Jun 22, 2016
1
(1,340)
Attila Piróth
Jun 22, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  SDL Trados Studio 2015 Starter, online training in Greek
Eleni Zissi
Jun 10, 2016
0
(1,085)
Eleni Zissi
Jun 10, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  (Online Training) Dictate Your Way to Doubling Your Income
Jenae Spry
Jun 7, 2016
0
(1,206)
Jenae Spry
Jun 7, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  TRADUCCIÓN JURÍDICA ESPAÑOLA – COMPARACIÓN DE DOS SISTEMAS LEGALES
Lucy Brooks
Jun 6, 2016
0
(1,217)
Lucy Brooks
Jun 6, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: International Terminology Summer School 2016: Be there!
bnajera
May 30, 2016
0
(2,634)
bnajera
May 30, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  5 Steps to Success for Translators, online training in Greek
Eleni Zissi
May 27, 2016
0
(1,110)
Eleni Zissi
May 27, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Translating Corporate Communications
Lucy Brooks
May 25, 2016
1
(1,268)
Nessun messaggio dall'ultima visita  [webinar] subtitling: a professional perspective
Lucy Brooks
May 23, 2016
0
(1,096)
Lucy Brooks
May 23, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Translating for the IT industry and software localisation
Lucy Brooks
May 16, 2016
0
(963)
Lucy Brooks
May 16, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Video Subtitling, online training
Eleni Zissi
May 13, 2016
2
(1,576)
Achmad Fuad Lubis
May 14, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Binding Agreements and Legal Principles for Translators
Lucy Brooks
May 13, 2016
0
(1,075)
Lucy Brooks
May 13, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  ProZ.com 2016 international conference in Stockholm, Sweden
Maria Kopnitsky
May 12, 2016
0
(1,217)
Maria Kopnitsky
May 12, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Free Training:How to Create a Visual Marketing Strategy and Market Your Services Online
Melannie Lopez
May 10, 2016
0
(1,025)
Melannie Lopez
May 10, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  [Free Webinar] Create More Hours in Your Day
Jenae Spry
May 6, 2016
0
(1,153)
Jenae Spry
May 6, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Campaign: #1mm Challenge for Translators and Interpreters
Tanya Quintieri
Personale del sito
May 2, 2016
7
(2,831)
Tanya Quintieri
Personale del sito
May 4, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Medicina para Traductores - Genética y cáncer
Lucy Brooks
May 3, 2016
0
(1,050)
Lucy Brooks
May 3, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Introduction to the German Legal System for Translators (and Interpreters)
Lucy Brooks
Apr 26, 2016
0
(1,054)
Lucy Brooks
Apr 26, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  [Free Webinar] Frustrated that you're not achieving the success you deserve?
Jenae Spry
Apr 23, 2016
0
(1,367)
Jenae Spry
Apr 23, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  ProZ.com translation industry events calendar
Maria Kopnitsky
Mar 1, 2016
1
(2,237)
Paula Ribeiro
Apr 20, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Introduction to IT Translation
Lucy Brooks
Apr 18, 2016
0
(1,028)
Lucy Brooks
Apr 18, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  [FREE Webinar] The Key to a Higher Income and Better Work-Life Balance
Jenae Spry
Apr 14, 2016
0
(1,116)
Jenae Spry
Apr 14, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Translating for the Art World
Lucy Brooks
Apr 7, 2016
0
(1,242)
Lucy Brooks
Apr 7, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  INMUNOLOGÍA Y ALERGOLOGÍA
Lucy Brooks
Apr 1, 2016
0
(1,231)
Lucy Brooks
Apr 1, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Translating for the creative industries: fashion, beauty and wine
Lucy Brooks
Apr 1, 2016
0
(1,203)
Lucy Brooks
Apr 1, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  online course - Clear Writing
Lucy Brooks
Apr 1, 2016
0
(1,173)
Lucy Brooks
Apr 1, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  [FREE Webinar] How I Went from Broke to Hitting a $15k Month
Jenae Spry
Mar 7, 2016
4
(2,257)
Jenae Spry
Mar 16, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Financial markets and accounting for translators
Lucy Brooks
Mar 15, 2016
0
(1,076)
Lucy Brooks
Mar 15, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Successful copywriting
Lucy Brooks
Feb 29, 2016
1
(1,378)
Lucy Brooks
Mar 9, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  Blood tests in medical reports and associated pathology for medical editors and translators
Lucy Brooks
Mar 9, 2016
0
(946)
Lucy Brooks
Mar 9, 2016
Nessun messaggio dall'ultima visita  [LIVE coaching webinar] Friday, March 4
Jenae Spry
Feb 29, 2016
0
(1,088)
Jenae Spry
Feb 29, 2016
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire> = Più di 15 messaggi) <br><img border= = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.




Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »