Oct 17, 2007 11:13
17 yrs ago
40 viewers *
Italiano term
q.b. quanto basta
Da Italiano a Inglese
Scienze
Chimica; Scienze/Ingegneria chimica
chemical compositions
Can anyone tell me the English equivalent in chemical compositions of the Italian abbreviation q.b. (quanto basta)? For example in sentences such as:
Eccipienti: resina acrilica (Carboset 525) mg 47,5; resina acrilica polimerizzata (Carboset 515) mg 2,5; glicole propilenico ml. 0,2; etanolo q.b. a ml 1.
Eccipienti: resina acrilica (Carboset 525) mg 47,5; resina acrilica polimerizzata (Carboset 515) mg 2,5; glicole propilenico ml. 0,2; etanolo q.b. a ml 1.
Proposed translations
(Inglese)
4 +3 | q.s. quantum sufficit |
Ingrid Frick Loli
![]() |
Proposed translations
+3
15 min
Selected
q.s. quantum sufficit
You would use the latin "quantum sufficit" for the English I believe
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, I see now they asked it in the Portuguese section too."
Something went wrong...