nachgewiesenen

English translation: substantiated

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nachgewiesenen
English translation:substantiated
Entered by: Paula Price

17:51 Aug 29, 2004
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
German term or phrase: nachgewiesenen
Sollten die mit dem Kredit finanzierten Anschaffungs- oder Herstellungskosten des Wirtschaftsgutes den der Bank aufgrund der Abtretung zustehenden Betrag unterschreiten, wird der Sicherungsgeber dies der Bank mitteilen. Die Bank wird auf Verlangen von den ihr abgetretenen Ansprüchen den zuletzt zu zahlenden Teilbetrag in Hoehe dieses Differenzbetrages an den Sicherungsgeber zurückabtreten, wenn der Kredit über die nachgewiesenen Anschaffungs-/Herstellungskosten hinaus noch nicht in Anspruch genommen worden ist.

(insurance/assurance)
Paula Price
United Kingdom
Local time: 17:31
substantiated
Explanation:
the substantiated procurement/manufacturing costs
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 10:31
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3documented
Trudy Peters
3 +2substantiated
Kim Metzger
4proven / evidenced
Steffen Walter


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
substantiated


Explanation:
the substantiated procurement/manufacturing costs



    Gro�w�rterbuch Wirtschaftsenglish - Hamblock/Wessels
Kim Metzger
Mexico
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 213
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Derek Gill Franßen: Yes, seeing as how the context isn't in a court of law - then I would have expected "substantiiert vorgetragene", which could also mean "to plead in a detailed manner" (or so). In a court "nachgewiesen" would mean "proven" (IMO).
24 mins

agree  Orla Ryan
4 hrs

disagree  Terry Moran: This would be good in a legal context, but "documented" is best here.
14 hrs

agree  Steffen Walter: @ Terry: The source text provides at least a semi-legal (contractual) context, so "substantiated" would not be inappropriate at all here. No reason to disagree IMHO.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
proven / evidenced


Explanation:
alternatives to Kim's suggestion

Steffen Walter
Germany
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 216

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
8 mins

disagree  Terry Moran: Not wrong, just not the most normal term. Response to comment: because although both proven and evidenced are often perfectly good translations of nachgewiesen, they're not as good as documented here. If they're not right, I disagree with them!
13 hrs
  -> Although "documented" is very good, I beg to differ at least for "proven" here, which I see as equally appropriate ("evidenced" might be somewhat less usual, though). Q: Why do you actually disagree if the term's "not wrong" acc. to your own statement?
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
documented


Explanation:
another one

Trudy Peters
United States
Local time: 12:31
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels (X): is best here
4 hrs

agree  Steffen Walter: good solution
13 hrs

agree  writeaway: thanks Madame Peters-your answer has just been a tremendous help. 4 points!!
394 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search