portions of the sacrum and sacroiliac joints are unremarkable.

Spanish translation: las porciones del (hueso) sacro y de las articulaciones sacroilíacas son normales

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:portions of the sacrum and sacroiliac joints are unremarkable.
Spanish translation:las porciones del (hueso) sacro y de las articulaciones sacroilíacas son normales
Entered by: yugoslavia

08:41 Oct 28, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: portions of the sacrum and sacroiliac joints are unremarkable.
I would like to know the best translation of this phrase from American English into Latin American Spanish.

It's a translation about Osteoarthritis. It's a translation of a medical report.

Is okay to translate it as Las porciones del hueso sacro y las articulaciones sacroilíacas son notables?

This is part of a medical treatment for someone who is suffering from "Disc Degenerative disease and other health problems.

Here is the full paragraph for the context:

The conus medullaris is normal in morphology, signal characteristics, and location. No intradural abnormality is demonstrated. The visualized portions of the sacrum and sacroiliac joints are unremarkable.
yugoslavia
United States
Local time: 15:25
las porciones del (hueso) sacro y de las articulaciones sacroilíacas son normales
Explanation:
«unremarkable» se puede traducir también como «sin particularidades», «sin anomalías», «irrelevantes», entre otras muchas posibilidades.

Fuente: Fernando A. Navarro Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico (3.ª edición)

https://vdocuments.site/terminos-coloquiales-en-medicina.htm...

Con el significado de no abnormal discovery, no ab- normality discovered, no appreciable disease, nothing abnormal detected o nothing abnormal discovered (con este mismo sentido es también frecuente en inglés el ad- jetivo unremarkable y otras frases hechas como within normal limits o WNL), la sigla NAD se usa mucho en las historias clínicas para indicar que en la anamnesis o en la exploración física no se ha hallado nada digno de destacar. Equivale, pues, a lo que nosotros calificaría- mos como ‘nada que reseñar’ (NQR), ‘nada de particular’ (N/P), ‘sin particularidades’ (s/p, s. p.), ‘sin datos de in- terés’, ‘sin datos reseñables’, ‘sin anomalías’, ‘sin hallaz- gos patológicos’, ‘anodino’, ‘aparentemente normal’ o, sencillamente, ‘normal’;



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-10-28 09:52:08 GMT)
--------------------------------------------------

Hola Yugoslavia, por favor, vuelve a leer la explicación, ahí aparecen todas las posibles traducciones para «unremarkable». «Normal» suele ser lo más usual, seguido de «sin particularidades». Un saludo.
Selected response from:

Patricia Patho
Germany
Local time: 21:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3las porciones del (hueso) sacro y de las articulaciones sacroilíacas son normales
Patricia Patho


Discussion entries: 4





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
las porciones del (hueso) sacro y de las articulaciones sacroilíacas son normales


Explanation:
«unremarkable» se puede traducir también como «sin particularidades», «sin anomalías», «irrelevantes», entre otras muchas posibilidades.

Fuente: Fernando A. Navarro Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico (3.ª edición)

https://vdocuments.site/terminos-coloquiales-en-medicina.htm...

Con el significado de no abnormal discovery, no ab- normality discovered, no appreciable disease, nothing abnormal detected o nothing abnormal discovered (con este mismo sentido es también frecuente en inglés el ad- jetivo unremarkable y otras frases hechas como within normal limits o WNL), la sigla NAD se usa mucho en las historias clínicas para indicar que en la anamnesis o en la exploración física no se ha hallado nada digno de destacar. Equivale, pues, a lo que nosotros calificaría- mos como ‘nada que reseñar’ (NQR), ‘nada de particular’ (N/P), ‘sin particularidades’ (s/p, s. p.), ‘sin datos de in- terés’, ‘sin datos reseñables’, ‘sin anomalías’, ‘sin hallaz- gos patológicos’, ‘anodino’, ‘aparentemente normal’ o, sencillamente, ‘normal’;



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-10-28 09:52:08 GMT)
--------------------------------------------------

Hola Yugoslavia, por favor, vuelve a leer la explicación, ahí aparecen todas las posibles traducciones para «unremarkable». «Normal» suele ser lo más usual, seguido de «sin particularidades». Un saludo.

Patricia Patho
Germany
Local time: 21:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 251
Notes to answerer
Asker: Estimada Patricia, gracias por tu sugerencia pero ¿es "unremarkable" traducido como “normales” en esté caso? ¿Es “unremarkable" un sinonimo de el término normal en Inglés? Muchas gracias Yugoslavia.

Asker: termino"normal" Perdon.

Asker: Acabo de verla. Muchas gracias Maria. Te pido disculpas por el inconveniente. Es muy tarde en Los Estados Unidos.

Asker: Muchas gracias Patricia.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano
3 hrs

agree  Caterina Aguiló
1 day 22 hrs

agree  Chema Nieto Castañón: También, por ejemplo; Sin hallazgos a nivel de sacro y articulaciones sacroilíacas
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search