Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
clearance coordinator
Italian translation:
responsabile dei permessi/autorizzazioni per le riprese (cinematografiche)/responsabile dei diritti
Added to glossary by
Annalisa Distasi
Sep 26, 2016 13:30
7 yrs ago
1 viewer *
English term
clearance coordinator
English to Italian
Bus/Financial
Cinema, Film, TV, Drama
Cinema Crew
This is part of the cinema crew of a film. I have no other context. It is what one of the crew members does. Can you help me find the Italian translation for it? Thanks.
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | responsabile dei permessi/autorizzazioni per le riprese (cinematografiche) | Eleonora_P |
4 | clearance coordinator / responsabile dei diritti | Melania Giovanna Aloia |
References
LINK | StefanoFarris |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
responsabile dei permessi/autorizzazioni per le riprese (cinematografiche)
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
19 hrs
clearance coordinator / responsabile dei diritti
Unfortunately in Italy we don't have an equally corresponding position for this profile. Generally speaking, in Italy, a "responsabile dei diritti" represents a link between pre-post production dpt. and legal dpt. since in charge of all legal parts of a contract (and not only of a contract).
By the way, clearance coordinator is preferred. More accurate and precise in defyning the type of tasks involved.
(Ref: Subtitler working with Production Assistant)
By the way, clearance coordinator is preferred. More accurate and precise in defyning the type of tasks involved.
(Ref: Subtitler working with Production Assistant)
Reference comments
55 mins
Something went wrong...