Apr 14, 2014 08:32
10 yrs ago
Italian term

non è senza motivo che...

Italian to English Marketing General / Conversation / Greetings / Letters automation & robotics
non è senza motivo che abbiamo inventato questo robot per alimentazione dei cavalli
non è senza motivo che l'italia è numero 1 in questo settore
non è senza motivo che ho assunto questo nuovo ingegnere

potete aiutarmi a rendere questa espressione in inglese?

grazie mille
Proposed translations (English)
3 +5 There is a reason..
Change log

Apr 15, 2014 00:18: luskie changed "Field (specific)" from "Automation & Robotics" to "General / Conversation / Greetings / Letters" , "Field (write-in)" from "(none)" to "automation & robotics"

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

There is a reason..

Ho semplicemente modulato l'incipit della frase. Dalla forma negativa "non è senza motivo che..." alla forma positiva "c'è un motivo". Spero possa essere utile.
Peer comment(s):

agree meirs : or in a hypebolic mode "\it is not an accident that\" -or "\it is not by sheer chance that\"
2 hrs
yes, that is a good idea too
agree wordgirl : Yep (also love "…not by sheer chance"@meirs!)
2 hrs
I can add it if you agree.. @Meirs
agree philgoddard : Or "...and with good reason".
6 hrs
thanks
agree Ilaria A. Feltre
1 day 3 hrs
thanks
agree Michael Korovkin : t'aint that it jess damn happend widout any of them thar valeed motives, reeeght?
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search