Glossary entry

Italian term or phrase:

tiro in quota

English translation:

hoisting

Added to glossary by Lynda La Posta
Mar 25, 2013 09:51
11 yrs ago
1 viewer *
Italian term

tiro in quota

Italian to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering packaging of PV modules for transportation
L’imballo è ottimale per il tiro in quota del materiale.

Proposed translations

15 mins
Selected

hoisting

"è ottimale per il tiro in quota del materiale"

=

"is suitable for hoisting the material"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-03-25 13:22:15 GMT)
--------------------------------------------------

"in quota" is superfluous since there is no other way of hoisting.
Note from asker:
Thanks Tom
Peer comment(s):

neutral Tony Shargool : 'in quota' indicates 'to the required level' ... eg: the floor on a highrise.
5 hrs
I disagree. "In quota" just means any height.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Tom!"
28 mins

overhead hoisting

it is like a crane, having to hoist materials etc to overhead levels
Note from asker:
Thanks LCS Translations
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search