jarred

Romanian translation: izbit/trântit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:jarred
Romanian translation:izbit/trântit
Entered by: raikks

13:18 May 25, 2012
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: jarred
The handling and transportation of cylinders requires that extreme care be exercised at all times. They must not be allowed to fall over, or be knocked or >jarred< against hard or sharp objects, or against each other.
raikks
Romania
Local time: 09:04
izbit
Explanation:
De fapt ar fi socat dar in romaneste se aplica mai degraba unei fiinte decat unui obiect.
Selected response from:

Testeronline
Romania
Local time: 09:04
Grading comment
Mulțumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2ciocnească
Ildikó Szabó
5 +1izbit
Testeronline
Summary of reference entries provided
Lovirea sau trântirea
ION CAPATINA

  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
izbit


Explanation:
De fapt ar fi socat dar in romaneste se aplica mai degraba unei fiinte decat unui obiect.

Testeronline
Romania
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Mulțumesc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ION CAPATINA: trântit. La manipularea tuburilor se folosește "a se evita lovirea sau trântirea tuburilor de oxigen".
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ciocnească


Explanation:
să se ciocnească de obiecte tari sau ascuţite

Ildikó Szabó
Hungary
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU: sau loveasca
6 mins

agree  mihaela.
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference: Lovirea sau trântirea

Reference information:
Se folosește această expresie, "a se evita trântirea sau lovirea" tuburilor de oxigen, chiar lovirea între ele sau de alte obiecte dure.
http://www.google.com/#hl=en&sclient=psy-ab&q=butelie de oxi...

ION CAPATINA
United States
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 976
Note to reference poster
Asker: Mulțumesc.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search