GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:53 Aug 30, 2010 |
Romanian to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Carta di circolazione | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monica Tuduce Local time: 23:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | subinginer |
|
subinginer Explanation: Era la qualifica ottenuta alla fine degli studi di Laurea breve - di 3 anni - o di Laurea normale, ma con frequenza serale o ridotta. -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2010-08-31 08:09:01 GMT) -------------------------------------------------- Non ti saprei consigliare, Cristiana. Sottoingegnere non esiste più in Italia da secoli, però neppure in Romania dopo Bologna, almeno. Se metti ingegnere triennale potrebbe essere impreciso, il signore potrebbe aver studiato la sera o chissà quando. Se metti ingegnere con laurea breve... che barba. Non ha senso nel contesto dato, è solo il titolo di una persona su un documento senza rapporto con il titolo stesso, non essendo un documento di studi. Non devi fare nessun'equivalenza e di sicuro nessuno avrà qualcosa da ridire. Propenderei per sottoingegnere, ma la decisione è tua. O zi frumoasă! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.