Glossary entry

Inglese term or phrase:

safety defeat pin

Italiano translation:

perno di esclusionje della sicurezza

Added to glossary by Debora Villa
Feb 16, 2009 08:22
15 yrs ago
Inglese term

safety defeat pin

Da Inglese a Italiano Tecnico/Meccanico Meccanica/Ingegneria meccanica marine cranes
Hi everyone, I would really appreciate some help as I can't work out what type of safety device this is. TIA

Context

I am informed that the safety defeat pin permits the crane to be fully retracted and folded into a compact space.
Proposed translations (Italiano)
4 +2 perno di esclusionje della sicurezza
2 perno di bloccaggio di sicurezza

Discussion

Debora Villa (asker) Feb 16, 2009:
Thanks and more info First of all thank you so much to all of you for taking the time to help me with this. I asked clarification to the client and this is what I have been told:
The "Safety Defeat Pin" overrides a safety device fitted to ensure the crane rope cannot retracted too far. The consequences of retracting the rope too far is that the rope becomes overstressed, which could lead to the rope being damaged or breaking.

Help :-)

Proposed translations

+2
6 ore
Selected

perno di esclusionje della sicurezza

mi sembra che si tratti di un perno che esclude qualche dispositivo di sicurezza, attivo normalemente, per consentire il ripiegamento della gru.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-02-16 14:25:40 GMT)
--------------------------------------------------

naturalmente "esclusione" e non "esclusionje"
Note from asker:
Centrato in pieno !!!! Grazie infinite :-)
:-)
Peer comment(s):

agree AeC2009 : visto il contesto aggiunto sono d'accordo anche io..., ottimo Mario..., :-))
18 min
agree Valeria Faber
20 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie ancora :-)"
1 ora

perno di bloccaggio di sicurezza

I rate it "low" as I'm only inferring the meaning. To defeat sometimes is used as "to prevent success", i.e., in our case, to prevent an undesired unlocking of the crane or davit in reference.

You could perhaps translate "perno di sgancio di sicurezza" or simply "sgancio di sicurezza"...
Something went wrong...

Reference comments

14 min
Reference:

defeat pin

here they not talk about cranes, but it's clear what this pin is there for.

Note: the SQ Auto finders cannot be attached to the SQ body; there is a defeat pin that prevents it.
http://www.tamron.com/bronica/sq_guide.asp
Something went wrong...
1 ora
Reference:

defeat pin / marine cranes

Mi sembra di capire che si parla di "gruette", cioè quelle utilizzate normalmente per sollevare le passerelle o anche i "tenders", "prams" e simili. Qualcosa di questo genere:

http://www.besenzoni.it/pdf/g309.pdf

Però non ho trovato alcun "defeat pin".



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-16 09:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

"gruette" = "davits"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search