Glossary entry

Italian term or phrase:

stecca di vaniglia

English translation:

vanilla pods

Added to glossary by Franco Rigoni
May 8, 2007 08:11
17 yrs ago
Italian term

stecca di vaniglia

Italian to English Other Cooking / Culinary
Fa parte degli ingredienti di una ricetta. Potrebbe essere vanilla pods? Su wikipedia ho trivato questo:

There are three main commercial preparations of natural vanilla:

whole pod
powder (ground pods, kept pure or blended with sugar, starch or other ingredients)
extract (in alcoholic solution)
Proposed translations (English)
4 +5 vanilla pods
4 +3 (whole) vanilla beans
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): silvia b (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

vanilla pods

di solito si chiamano così quelli che compro al supermarcato qui in UK!

ciao
Peer comment(s):

agree silvia b (X)
4 mins
grazie Silvia!
agree Luisa Fiorini
7 mins
grazie Luisa!
agree KayW
27 mins
many thanks Kay!
agree Ivana UK
1 hr
agree Rachel Fell : though 1 stecca = 1 pod
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a entrambe!"
+3
21 mins

(whole) vanilla beans

Pod is probably acceptable from a scientific standpoint, but I think vanilla bean or whole vanilla bean is more commonly used in culinary circles.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-05-08 08:39:12 GMT)
--------------------------------------------------

After taking a look at some UK websites it seems that vanilla pods is used in the UK while vanilla beans is more commonly used in US English, so the term you use will depend on your audience.
Example sentence:

The flavouring comes from the seed pod, or the ‘bean’ of the vanilla plant.

When you use the whole vanilla bean the complexity of flavors and aromas of the bean are released.

Peer comment(s):

agree silvia b (X)
23 mins
agree Kimberly Wastler : Yep. For my Yankee ear, it's a bean!
38 mins
agree Rachel Fell : didn't realise they were called that in US!
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search