Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Spagnolo a Italiano
Da Tedesco a Italiano
Italiano (monolingue)

Availability today:
Mostly available

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Luisa Fiorini
HIGHLY QUALIFIED & GRADUATE TRANSLATOR

Modena, Emilia-Romagna, Italia
Local time: 01:21 CET (GMT+1)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
Disponibilità a lavorare di nuovo (WWA)
12 Positive entries

Messaggio dell'utente
Dedicated, precise, fast, serious at fair and reasonable rates: the best translator you were looking for!
Tipo di account Freelance
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Esperienza
Specializzazione:
Ambiente ed EcologiaAutomazione e robotica
TelecomunicazioniIT (Tecnologia dell'informazione)
Legale: ContrattiLegale: Brevetti, Marchi, Copyright
Legale (generale)Medicina: Sistema sanitario
Medicina (generale)Viaggi e Turismo

Tariffe
Storico progetti 34 Progetti inseriti

Blue Board entries made by this user  39 Commenti

Portfolio Traduzioni di prova presentate: 7

Glossari Chimica, Economia ES>IT, Economia IT>ES, Finanza IT<>EN, Giuridico ES>IT, Italian Institutions, Jurídico IT>ES, Legale IT<>EN, Macchinari Industriali, Manuale Televisore al Plasma

Titoli di studio per la traduzione MA-Scuola Superiore di Lingue Moderne per Intepreti e Traduttori di Forlì, Università di Bologna
Esperienza Anni di esperienza nella traduzione: 5 Registrato in ProZ.com: Oct 2006. Membro ProZ.com da: Jan 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenziali Da Inglese a Italiano (SSLMIT of Forlì, University of Bologna, verified)
Da Spagnolo a Italiano (SSLMIT of Forlì, University of Bologna, verified)
Italiano (SSLMIT of Forlì, University of Bologna, verified)
Da Spagnolo a Italiano (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, verified)
Da Inglese a Italiano (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, verified)


Associazioni AITI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Abbyy Fine Reader 8 Pro, Acronis True Image 11 Home, AnyCount 6, SDL MultiTerm 2009, SDL Passolo, SDL Trados 2007 Freelance Suite, Tstream Editor Studio, Other CAT tool, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
Sito Web http://www.luisafiorini.it/
CV/Resume CV will be submitted upon request
Professional practices Luisa Fiorini endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Informazioni sull'utente

Socio Praticante AITI


Legal, IT, Medical and Technical Translations by a true Professionalsize -11>



Dear Customers,
I am an experienced and dedicated translator of English and Spanish into Italian.
I have been working as translator since 2000. My areas of experties are the following: law, tourism, information technology and medicine. During my career I have also translated many technical manuals, gaining a strong command of the style and terminology used. I have a degree in Translation awarded by the Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators, SSLMIT of Forlì. I translate from English and Spanish to Italian, my mother tongue, and I have always met the deadlines requested by my clients. I also have a good command of the German language (level B2) which I am studying in depth in order to offer DE>IT translation services to my clients. At present I have translated documents DE>IT in the bank and insurance field (Swiss Banks and Insurance Companies).


Do not hesitate to send me your text and your requests and I will answer promptly with my quotation.
Since 2007 I have been member of the Italian Association of Translators and Interpreters AITI. Click here to see my profile.

I frequently attend professional training courses organised by translation agencies and translation associations to keep myself up to date about the innovations available.

My rates are negotiable before starting the project.

In order to show you my skills I can provide you with some samples of past translation projects I have completed for my clients.

Do not hesitate to contact me by EMAIL for further information or for a free quotation. I can send you my updated CV with all the most important projects completed so far.

Verifiy my credentials at sslmit.unibo.it click on Catalogo tesi di Laurea, then click on Catalogo tesi, type my name and surname under the entry field Candidato then click on Avvia. You will read the abstract of my thesis home.sslmit.unibo.it/biblioteca/catalogo_det.php?id=1632 in English, Spanish and Italian.

Clients I have been regularly working for, both directly as well as through Agency:

Alfa Laval
CompTIA STRATA
Toyota
Ford
Mitsubishi
Jaguar
Land Rover
Infomedia
Fastems
Casella
Alstom
Symantec
Sony
Nokia
Uponor
Canon
Adobe
Xerox
Roche Group
Emminens Conecta
Clínica Baviera
Merck Serono
Stryker
Platinum Play Casinò
Fortune Lounge
Bwin
Raiffeisen Bank
Zurich Insurance Company
UBS
Banco de España
Signus
Sunset UK Ltd
Belron
Parmalat
Ernst&Young
Roxio


Visit My Italian Website

translatorscafe profile

Personal Page on Googlepages




Gentili Clienti,

Benvenuti nel mio profilo.

Dal 2000 lavoro come traduttrice freelance per agenzie di traduzione e per numerosi clienti diretti. Sono specializzata nel settore legale, turistico, IT e medico e nel corso della mia attività ho svolto numerose traduzioni in ambito tecnico.
Sono laureata in Traduzione Specializzata presso la SSLMIT di Forlì, Università di Bologna, in Inglese e Spagnolo.
Ho una buona conoscenza della lingua tedesca (livello B2) e nella combinazione DE>IT ho tradotto principalmente brevi testi destinati alle banche e alle compagnie assicurative svizzere.
Su richiesta posso inviare il mio CV aggiornato con tutti i più importanti progetti svolti.

Non esitate a contattarmi, allegando il testo da tradurre, per ricevere un preventivo gratuito e per conoscere i tempi di consegna. In caso di allegati molto pesanti, file .zip o .rar vi prego di scrivere all'indirizzo GMAIL.

Vi invito inoltre a consultare il sito della sslmit.unibo.it nel quale troverete il catalogo delle tesi di laurea dove potrete leggere i riassunti della mia tesi in Italiano, Inglese e Spagnolo. home.sslmit.unibo.it/biblioteca/catalogo_det.php?id=1632

Dal 2007 sono socio praticante dell'Associazione Italiana Traduttori e Interpreti AITI e vi invito a consultare il mio profilo

Mi mantengo sempre aggiornata sulla professione frequentando corsi di formazione tenuti da professionisti, agenzie di traduzione e associazioni di categoria.

Resto a Vostra completa disposizione per qualsiasi richiesta di informazioni in merito alla mia attività.

Clienti per i quali lavoro più frequentemente, sia tramite agenzia sia direttamente:

Alfa Laval
CompTIA STRATA
Toyota
Ford
Mitsubishi
Jaguar
Land Rover
Infomedia
Fastems
Casella
Alstom
Symantec
Sony
Nokia
Uponor
Canon
Adobe
Xerox
Roche Group
Emminens Conecta
Clínica Baviera
Merck Serono
Stryker
Platinum Play Casinò
Fortune Lounge
Bwin
Raiffeisen Bank
Zurich Insurance Company
UBS
Banco de España
Signus
Sunset UK Ltd
Belron
Parmalat
Ernst&Young
Roxio



Visitate il Mio Sito Web

Profilo su Translatorscafe

Pagina personale su Googlepages



My status


Local Time in Italy


webster.gif

Webster's Online Dictionary
with Multilingual Thesaurus Translation

English Italian


Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 1068
Punti PRO: 913


Lingue principali (PRO)
Da Italiano a Inglese296
Da Spagnolo a Italiano207
Da Inglese a Italiano201
Da Italiano a Spagnolo181
Italiano24
Punti in altre lingue >
Aree generali principali (PRO)
Altro237
Legale/Brevetti228
Tecnico/Meccanico209
Medico/Sanitario94
Affari/Finanza79
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Legale (generale)103
Legale: Contratti77
Meccanica/Ingegneria meccanica67
Medicina (generale)48
Altro48
Finanza (generale)43
Industria edilizia/Ingegneria civile40
Punti in altre 51 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects34
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation31
Interpreting3
Language pairs
Da Inglese a Italiano17
Da Spagnolo a Italiano11
Da Italiano a Inglese4
Da Italiano a Spagnolo1
Da Spagnolo a Inglese1
Specialty fields
Legale: Contratti7
Finanza (generale)6
Computer: Software4
Medicina (generale)4
Viaggi e Turismo4
Legale (generale)3
Sport/Attività fisica/Attività ricreative2
Medicina: Strumentazione2
Legale: Brevetti, Marchi, Copyright1
Ingegneria: Industriale1
Legale: Tasse e Dogane1
Marketing/Ricerche di mercato1
Certificati, Diplomi, Licenze, CV1
Telecomunicazioni1
IT (Tecnologia dell'informazione)1
Other fields
Architettura1
Medicina: Farmaceutica1
Governo/Politica1
Istruzione/Pedagogia1
Giornalismo1
Arredamento/Apparecchi domestici1
Investimenti/Titoli1
Energia/Produzione di energia1
Fisica1
Parole chiave: law, medicine, tourism, cosmetics, advertisements, private letters, precise, reliable, accurate, spanish, english, italian, high quality, finance, business, contracts, agreements, safety systems, refractories, punctual, precise, traduttrice laureata in traduzione specializzata, licensed translator in specialized translation, traductora licenciada en traducción, traducciones jurídicas, sistemas de seguridad, medicina, turismo, ingeniería, traductora de italiano a español, traductora de español a italiano, traductora de inglés a italiano, traduttrice da italiano a spagnolo, traduttrice da spagnolo a italiano, traduttrice da inglese a italiano, traduttrice da italiano a inglese, traduzioni tecniche, traducciones técnicas, technical translations, economía, finanza, negocios, puntual, precisión, gran calidad, translation from english into italian, translation from spanish into italian, translation from italian into spanish, translation from italian into english, degree awarded by SSLMIT of Forlì, industrial engineering, traduzioni legali, legal translations, traducciones legales, español, inglés, italiano, spagnolo, inglese, cosméticos, best translator, migliore traduttore, mejor traductora, mejor traductor, excellent translations, excelentes traducciones, competitive rates, best rates, low rates, freelance, vat registered, libero professionista, seria, affidabile, serious, studio traduzioni modena, agenzia traduzioni modena, Trados, graduate translator, team of translators, modena, SSLMIT, Forlì, AITI, Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, membro AITI, graduate, accurate, traduzioni spagnolo, traduzioni in spagnolo, traduzioni in italiano, socio AITI, traduttore modena, traduzioni modena, traduttori modena, traduttrice spagnolo modena, traduttrice inglese modena, traduttore spagnolo, modena, traduttrice inglese modena, studio traduzioni modena, agenzia traduzioni modena, traduttore modena, traduttori modena, translators modena, tarductora modena, traductor modena, spagnolo, lingua spagnola, lingua inglese, lingua italiana, lezioni private modena, inglese modena, spagnolo modena, traduttore spagnolo modena, traduttore inglese modena, traduzioni modena, traduzioni spagnolo modena, traduzioni inglese modena, traduttori inglese modena, traduttori spagnolo modena, traduzionimodena, traduzioni spagnolo, trauzioni inglese, traduzione spagnolo, traduzione inglese, studio modena traduzioni, traduzioni modena, agenziatraduzioni, studiotraduzioni, modenatraduzioni, automotive, automobilismo, traduzioni tecniche, technical translations, traducciones técnicas, membro AITI, AITI, associazione italiana traduttori e interpreti, sslimit forlì, università di bologna, university, graduate translator, German to italian general translation, traduzioni tedesco italiano, industria tessile, tessile, componenti merceologiche, traduzioni settore tessile. legale, contratti, atti, certificati, deeds, escrituras, certificates, certificaciones, übesetzungen auf Italienisch, übersetzungen von Englisch und Spanisch, Diplomübersetzerin, Recht, Medizin, Raiffeisen, UBS, Zurich.



Profile last updated
Nov 23