13:16 Nov 15, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / MSDS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bruno Piatti Local time: 17:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | flow-through |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
flow through flow-through Explanation: E' un tipo di test, che si lascia in inglese: flow-through, di solito con il trattino. Inoltre, negli MSDS con fathead minnow si intende: ciprinide testa grande. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.