Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15] >
Powwow: Bretagne - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Bretagne - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

eirinn
eirinn  Identity Verified
Canada
Local time: 00:50
English to French
+ ...
Neige ? On a du beau ciel bleu sur Morlaix Jan 18, 2005

Mais le vent est très fort.

 
Marion Hallouet
Marion Hallouet  Identity Verified
France
Local time: 06:50
Member (2005)
French to German
+ ...
Il pleut Jan 18, 2005

Ici à Rennes, il pleut mais il y a beaucoup de vent quand même

 
Nikki Scott-Despaigne
Nikki Scott-Despaigne  Identity Verified
Local time: 06:50
French to English
Quant à La Trinité... Jan 18, 2005

Plus besoin de signaux BMS, vent tombé, ciel commence à se dégager, mais sans avoir consulté la météo, je me demande si je ne suis pas tout simplement dans l'oeil de la dep?!

 
Gabriel Lang
Gabriel Lang  Identity Verified
France
Local time: 06:50
English to French
Oui à Rennes il pleut Jan 18, 2005

Je confirme
Je n'ai pas regardé la météo pour l'instant.


 
Catherine GRILL
Catherine GRILL
France
Local time: 06:50
French to German
météo Côte d'Emeraude Jan 18, 2005

ça souffle fort après grésil et quelques flocons de neige.... bonne journée à vous tous, Catherine

 
Luc morvan
Luc morvan  Identity Verified
Local time: 06:50
Member (2005)
English to French
Dicton local Jan 18, 2005

Ici (29) on dit
Méfies-toi si tu vois le soleil, c'est qu'il va bientôt faire mauvais !


 
Pierre POUSSIN
Pierre POUSSIN  Identity Verified
France
Local time: 06:50
English to French
+ ...
Dicton Etellois Jan 18, 2005

Goéland se gratte le g...nd
F'ra pas beau temps,
Goéland se gratte le c...l
F'ra pas beau non plus!
Pardon pour la verdeur dudit, mais sur la côte, on n'est pas bégueule! En regrettant encore de n'être pas des vôtres!
Pierre


 
Luc morvan
Luc morvan  Identity Verified
Local time: 06:50
Member (2005)
English to French
Dictons stop ! Jan 18, 2005

Bon, on arrête-là, d'accord ? Sinon, on va finir par brouiller le canal. Et puis faut en garder pour la crêperie, sinon on n'aura rien à se dire...

 
Yves Champollion
Yves Champollion  Identity Verified
English to French
reste un strapontin? Jan 18, 2005

En principe je dois donner 1 formation TAO dans les environs, auquel cas je serai pas loin et je me joindrai à vous. Disons 75% sûr.
Yves


 
Steredenn Offret (X)
Steredenn Offret (X)  Identity Verified
Local time: 06:50
English to French
+ ...
Où se retrouver ? Jan 19, 2005

Je pense à 2 cafés : "Le café de l'épée" ou "le Finistère" (sur la place St-Corentin). Ce sont de grands cafés, où je pense qu'on pourra tous tenir. Avis aux Quimperois (ou des environs !). Dites-moi ce que vous en dites. Sted

 
Luc morvan
Luc morvan  Identity Verified
Local time: 06:50
Member (2005)
English to French
préférence Kfé Jan 19, 2005

Le café du finistère a une plus grande terrasse... couverte par temps de pluie... et moins bruyante (passage des voitures sur quai de l'Odet). Luc

 
eirinn
eirinn  Identity Verified
Canada
Local time: 00:50
English to French
+ ...
Question Travaux Pratiques Jan 20, 2005

Comme annoncé, je prévois apporter mon portable.
J'ai encore ramé aujourd'hui sur Multi-Term (j'ai fini par feinter en copiant le fichier Access pour le coller dans un fichier Excel, mais bon !!). Est-ce que quelqu'un au PowWow saurait m'expliquer comme on s'en sert, si oui, y aurait-il d'autres personnes interessées, et si oui, à quelle heure pensez-vous qu'on pourrait se faire une petit topo la-dessus ?
Pour Sted : depuis la réinstallation de Trados, mon T-Windows for Power
... See more
Comme annoncé, je prévois apporter mon portable.
J'ai encore ramé aujourd'hui sur Multi-Term (j'ai fini par feinter en copiant le fichier Access pour le coller dans un fichier Excel, mais bon !!). Est-ce que quelqu'un au PowWow saurait m'expliquer comme on s'en sert, si oui, y aurait-il d'autres personnes interessées, et si oui, à quelle heure pensez-vous qu'on pourrait se faire une petit topo la-dessus ?
Pour Sted : depuis la réinstallation de Trados, mon T-Windows for Power Point fonctionne à nouveau, donc si tu as des questions, on pourra regarder.
Collapse


 
Steredenn Offret (X)
Steredenn Offret (X)  Identity Verified
Local time: 06:50
English to French
+ ...
OK pour Trados ! Jan 20, 2005

Je suis partante pour parler de tout ce qui touche Trados (trad de powerpoints, multiterm, etc.). J'ai pas de portable, donc je ne serai que spectatrice, sorry:(
Sted


 
Kalyani Menon
Kalyani Menon  Identity Verified
India
Local time: 10:20
French to English
Excusez-moi, Sted et Isabelle Jan 21, 2005

J'ai malheureusement un petit problème d'itinéraire et je ne pourrais donc pas participer au powwow. Je vous remercie tout de même pour le chaleureux accueil que vous m'avez donné et bonne courage à tous!

 
chda
chda  Identity Verified
France
Local time: 06:50
English to French
Trados Jan 21, 2005

J'aimerais bien que l'on parle de Trados, notamment Multiterm et si possible de Transit. Je pense amener mon portable.

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Bretagne - France






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »