This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
A cosa stanno lavorando i traduttoriCondividi informazioni sul progetto a cui stai lavorando per promuovere il tuo lavoro e tenere traccia della tua cronologia progetti nel tempo. Discuti di questa funzionalità.
A quale progetto di traduzione stai lavorando in questo momento?
Translating => Short web page of a company in glass industry, 249 words, English>Turkish
Translation of an e-learning module about corporate ethics for a digital learning expert, English to Dutch, 8553 words.
Ongoing project - Translating marketing emails to Italian lingerie retailers for French lingerie brand
Trabajando en la traducción de productos del hogar del portugués al español.
Translation - Internal Document (Survey) - EN>PTBR, 530 words 😊
English to Tagalog translation, letter to a parent; squeezed in my work schedule today to help a long-term client
Finished consecutive interpreting of a business meeting, English to Ukrainian, Ukrainian to English
(modificato) Translating a guideline with new software security updates for a German software provider, DE-FR, 557 words with Across 1 user
Proofreading of a survey about sportswear brands supporting charity events, 1858 words, English to Italian 1 user
Brochure for tourist office
1 user
Translation of legal notice, terms of use, privacy and cookies policy for a medical website, 5565 words, English to Italian
Italian to Urdu general medical text, Vaccinazione, Tachipirina
1 user1 user
English to Pashto Asylum case
Working on translating a 100-page book for teaching children about the Bahai' faith. Exciting! Just finished a digital marketing course review & proofreading for a top luxury brand subjected to LVMH Finishing up translating/subtitling 5 hours of raw footage interviews for a K-pop documentary. Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 952 words 😊
Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 564 words 😊
Review of two marketing webpages: checked that the translation (grammar, spelling, punctuation) and the layout look good and all forms, buttons as well as links work as intended for users
Just finished post-editing a compliance program; EN>IT, 3k words 1 user
I,ve just finished to translate a Patient Information Leaflet about Micardis from English to Sapinsh, 2519
(modificato) April 29, 2024, An Israeli bank reports money movement in NIS transactions. (translated from Heb-Engl. 1 user April 30. 2024, I translated credit rating, private company (Heb-Eng.) Review of the manual of a device for detection of flatness defects in a lamination train (German-Spanish) Currently working on a book on Fiscal Law and Policy, English to Portuguese, 55000 words. Translating internal manager information PPT presentation, employee career development, HR and management related topics for a top German logistics company, EN-FR, 4,564 words with memoQ
Translating the website of IlSole14Ore 1 user Currently working on a proofreading assignment, about 3,500 words EN>DE. Up next is an employment contract to be translated from German into Englisch, about 2,500 words to be delivered tomorrow. Busy day, powered by energy collected on my morning walk with a friend - and coffee, of course! Translating the website of Sole24Ore 1 user Excerpt from the Business Register with up-to-date data
New project: Proofreading Retail software UI 1 user
Just finished translating a blog. Time for coffee! Proofreading a survey about work conditions, English to Brazilian Portuguese, 1148 words Translating a content about IA and GenIA, English to Portuguese, 2120 words
Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 2006 words, English>Turkish
WI. Painting Barge/Vessel in Dry Dock
just doing a small task, an ID card
Have just finished translating the remaining 12 of 26 files, English to Tagalog, special education, procedural safeguards. Coffee time :-)
Translated an industrial standard, en-ru, over 22k8 sw.
Just finished post-editing a survey about lung cancer; EN>IT, 3k words 1 user
Just finished translating UI for injection moulding machines
Just translated an article for retailer's website
European Commission Business Survey on EU competition laws, EN > FR, 6k (modificato) Terminando la traducción de un newsletter.
|