Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Lingue di lavoro:
Da Spagnolo a Inglese
Da Francese a Inglese
Da Tedesco a Inglese

Grusche Rosenkranz
Da Spagnolo a Tedesco
Hotels = Tourism
Parrot
The right word for the right occasion

Madrid, Madrid, Spagna
Ora locale: 01:47 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Inglese 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
What Parrot is working on
info
Jul 15, 2016 (posted via ProZ.com):  Historical conference papers for publication ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
In passato questa persona è stata un moderatore di ProZ.com
Questo traduttore ha collaborato alla localizzazione di ProZ.com in Tagalog
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Esperienza
Specializzazione:
AntropologiaArcheologia
Arte, Arti applicate, PitturaStoria
Legale (generale)Legale: Contratti
Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.Religione
ArchitetturaGiornalismo

Tariffe

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 10495, Risposte a domande: 7654, Domande inviate: 1376
Storico progetti 17 Progetti inseriti
Dettagli del progettoDescrizione del progettoConferma

Translation
Volume: 30000 words
Completato: May 2006
Languages:
Da Spagnolo a Inglese
Permanent Exhibit of the Museum of Archaeology and History of Elche



Archeologia, Arte, Arti applicate, Pittura, Storia
 Nessun commento.

Translation
Volume: 21000 words
Completato: Mar 2006
Languages:
Da Spagnolo a Inglese
Reflections on the History of Irrigation in Spain



Industria edilizia/Ingegneria civile, Archeologia, Storia
 Nessun commento.

Translation
Volume: 30000 words
Completato: Apr 2005
Languages:
Da Spagnolo a Inglese
Papers of the Museum-ship Nao Victoria and Expo 2005

Contracts and papers for the Bureau of International Expositions

Legale: Contratti
 Nessun commento.

Translation
Volume: 180000 words
Completato: Jun 2004
Languages:
Da Spagnolo a Inglese
Yearly country applications to the UN Global Fund

A seasonal United Nations project

Medicina: Sistema sanitario
 Nessun commento.

Translation
Volume: 30000 words
Completato: Aug 2002
Languages:
Da Spagnolo a Inglese
"Shades: A World of Colour"

Book on the art of dental technology by August Bruguera

Medico: Odontoiatria
 Nessun commento.

Translation
Volume: 30000 words
Completato: Aug 2001
Languages:
Da Inglese a Tagalog
Ang Matematika sa Bahay, Gabay sa Pamilya

Three mathematics textbooks for the State of California (McGraw Hill).

Matematica e Statistica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 15000 words
Completato: Jun 2001
Languages:
Da Tedesco a Inglese
Articles for "Comparare" (Journal of Comparative History)



Storia
 Nessun commento.

Translation
Volume: 50000 words
Completato: Feb 2000
Languages:
Da Tedesco a Inglese
"Welcome to Vienna"

Complementary guidebook to Vienna for municipal authority guests.

Viaggi e Turismo, Storia
 Nessun commento.

Interpreting
Volume: 48 hours
Completato: Jan 2000
Languages:
Da Francese a Inglese
Interviews with UNESCO restorers at Cambodian World Heritage Sites



Archeologia, Architettura, Arte, Arti applicate, Pittura
 Nessun commento.

Interpreting
Volume: 120 hours
Completato: Aug 1999
Languages:
Da Spagnolo a Inglese
Meetings, Spanish Ministry of Defence

Liaison interpreting and chuchotage

Governo/Politica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 60000 words
Completato: Aug 1997
Languages:
Da Spagnolo a Inglese
Barajas International Airport Specifications

International Airport specifications for AENA

Industria edilizia/Ingegneria civile, Aerospaziale/Aviazione, Aeronautica/Spazio
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1040 hours
Completato: Jan 1997
Languages:
Da Spagnolo a Inglese
ALTENER Reports for CIEMAT

Spanish participation in the EU ALTENER (Alternative Energy) Project

Ambiente ed Ecologia, Energia/Produzione di energia
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2520 hours
Completato: Feb 1990
Languages:
Da Spagnolo a Inglese
Cancer research working papers and publications for INSALUD

Publications for the research facility of the Spanish National Institute of Health, Clínica Puerta de Hierro.

Medicina: Farmaceutica, Medicina (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 25000 words
Completato: Aug 1986
Languages:
Da Francese a Inglese
Working Papers of the UNESCO Cultural Rights Regional Working Group

Cultural rights, law and jurisprudence for the ASEAN Instute of Law and Jurisprudence, UNESCO Regional Working Group of Darussalam.

Legale (generale)
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 80000 words
Completato: Jun 1984
Languages:
Da Francese a Inglese
Education Through Art in the Changing Society of Asia

Publication of the Conference Papers of the International Society for Education through Art (INSEA)

Istruzione/Pedagogia, Cinema, Film, TV, Teatro, Arte, Arti applicate, Pittura
 Nessun commento.

Translation
Volume: 15000 words
Completato: Oct 1981
Languages:
Da Francese a Inglese
Working Papers of the XXIV International Red Cross Conference

Manila, 1981

Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc., Medicina (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 21000 words
Completato: Oct 1980
Languages:
Da Francese a Inglese
Working papers of the World Tourism Organization Conference

1980 UN World Tourism Organization Conference in Manila

Viaggi e Turismo
 Nessun commento.


Portfolio Traduzioni di prova presentate: 11
Glossari Construction Glossary, Idioms, Information Technology, Insurance, Legal Terms, Science, Standardization, Telecoms
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Universidad Complutense de Madrid
Esperienza Anni di esperienza: 41 Registrato in ProZ.com: Aug 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenziali Da Spagnolo a Inglese (Universidad Complutense de Madrid, verified)
Da Francese a Inglese (Universidad Complutense de Madrid, verified)
Associazioni LANGUAGE SERVICE ASSOCIATION OF THE PHIL, IAPTI
TeamTagalog On Target (c), Literary Translation, Tagalog Localization Team
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
Articoli
Interventi nel forum 4615 forum posts
Sito Web http://www.therightwordtranslations.com
CV/Resume Inglese (PDF)
Events and training
Azioni professionali Parrot sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia
Art and Culture, Law and Jurisprudence, Anthropology and Social Sciences. Spanish-English Interpretation
IT-savvy, with self-built computer
From Spanish, French, German, English and Tagalog into either English or Tagalog
Guaranteed turnover 3000 words/day
Rates vary with language pair*
PLEASE ADDRESS ALL MAIL TO CECILIA
PROVIDING SERVICE TO SPANISH GOVERNMENT MINISTRIES, OFFICIAL ENTITIES, THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE UNITED NATIONS
WELCOME
BIENVENIDOS
BIENVENUE
WILLKOMMEN
MALIGAYANG PAGBATI
Visitors since July 11, 2002
or try calling
CECILIA by Skype


- Bachelor's Degree and Master's Degree in Fine Arts.
- Master's Degree in Translation (French-English)
- Expert's Diploma in Spanish Translation
(Scholarship under the Spanish Ministry of Foreign Affairs)
- Specialization in Medical and Microbiological Research Translation
(Scholarship under the Spanish National Institute of Health)
- Expert's Diploma in French Translation
- Post-graduate studies in interpretation
- PhD (cum laude) in Sculpture
- 13 Artists awardee for 1980, Cultural Center of the Philippines
- Salzburg Seminar Fellow, specialist in Culture, Art and Religion
- Heinrich Böll Foundation Fellow

Some Personal Notes: I have had a long and varied experience in the language industry, but am proudest of all of the work I have done with museums and archaeological sites. These represent the union of my chief interests: the arts and culture, history, and the laws that protect these. They have been the subject of my studies from the undergraduate level to the doctorate. As I have also been a member of a UNESCO regional committee, I can contribute legal and administrative experience related to this area.
Needless to say, tourism, local history and governance also factor into the big picture. Other specialty areas I offer are law, information technology and telecommunications.


Member: INTERNATIONAL ASSOCIATION OF PROFESSIONAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS

en-80.png
*All current rates per word are in two digits. Unable to accommodate lower offers.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 13820
Punti PRO: 10495


Lingue principali (PRO)
Da Spagnolo a Inglese7645
Da Francese a Inglese1861
Da Inglese a Spagnolo330
Da Tedesco a Inglese315
Da Inglese a Tagalog69
Punti in altre 20 lingue >
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico2423
Legale/Brevetti2416
Affari/Finanza2034
Altro1563
Arte/Letteratura689
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Legale (generale)395
Finanza (generale)204
Legale: Contratti166
Industria edilizia/Ingegneria civile161
Istruzione/Pedagogia150
Architettura122
Arte, Arti applicate, Pittura115
Punti in altre 85 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: Anthropology, Archeology, Architecture, Art History, Conservation, Law, Jurisprudence, Cultural Rights, Museums, Museology. See more.Anthropology,Archeology,Architecture,Art History,Conservation,Law,Jurisprudence,Cultural Rights,Museums,Museology,Painting,Sculpture,Travel,Tourism,Information Technology,Computer Graphics,Digital Image Processing,Film,Video Editing,Telecommunications,Interpretation Services,Railroads,Railways,Renewable Energies. See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
Jun 4, 2023