This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punti PRO: 142, Risposte a domande: 81, Domande inviate: 9
Payment methods accepted
PayPal, Bonifico bancario
Portfolio
Traduzioni di prova presentate: 1
Da Tedesco a Italiano: Legge tedesca sulle trasformazioni General field: Legale/Brevetti
Testo originale - Tedesco Umwandlungsgesetz
Erstes Buch
Möglichkeiten von Umwandlungen
§ 1 Arten der Umwandlung; gesetzliche Beschränkungen
(1) Rechtsträger mit Sitz im Inland können umgewandelt werden
1. durch Verschmelzung;
2. durch Spaltung (Aufspaltung, Abspaltung, Ausgliederung);
3. durch Vermögensübertragung;
4. durch Formwechsel.
(2) Eine Umwandlung im Sinne des Absatzes 1 ist außer in den in diesem Gesetz geregelten Fällen nur möglich, wenn sie durch ein anderes Bundesgesetz oder ein Landesgesetz ausdrücklich vorgesehen ist.
(3) Von den Vorschriften dieses Gesetzes kann nur abgewichen werden, wenn dies
ausdrücklich zugelassen ist. Ergänzende Bestimmungen in Verträgen, Satzungen oder Willenserklärungen sind zulässig, es sei denn, daß dieses Gesetz eine abschließende
Regelung enthält.
Zweites Buch
Verschmelzung
Erster Teil
Allgemeine Vorschriften
Erster Abschnitt
Möglichkeit der Verschmelzung
§ 2 Arten der Verschmelzung
Rechtsträger können unter Auflösung ohne Abwicklung verschmolzen werden
1. im Wege der Aufnahme durch Übertragung des Vermögens eines Rechtsträgers oder
mehrerer Rechtsträger (übertragende Rechtsträger) als Ganzes auf einen anderen
bestehenden Rechtsträger (übernehmender Rechtsträger) oder
2. im Wege der Neugründung durch Übertragung der Vermögen zweier oder mehrerer
Rechtsträger (übertragende Rechtsträger) jeweils als Ganzes auf einen neuen, von
ihnen dadurch gegründeten Rechtsträger
gegen Gewährung von Anteilen oder Mitgliedschaften des übernehmenden oder neuen
Rechtsträgers an die Anteilsinhaber (Gesellschafter, Partner, Aktionäre oder
Mitglieder) der übertragenden Rechtsträger.
Traduzione - Italiano Legge sulle trasformazioni
Libro primo
Possibilità di trasformazione
§ 1 Tipi di trasformazione; limiti di legge
(1) Le società con sede sul territorio nazionale possono essere trasformate
1. tramite fusione;
2. tramite scissione (scissione pura, scorporo, conferimento);
3. tramite trasferimento patrimoniale;
4. tramite conversione di società.
(2) Una trasformazione ai sensi del paragrafo 1 al di fuori dei casi previsti nella presente legge è possibile soltanto se espressamente prevista da altra legge federale o del Land (stato federato).
(3) Le indicazioni della presente legge possono essere eccettuate soltanto quando ciò sia espressamente consentito. Le disposizioni complementari contenute in contratti, statuti o dichiarazioni di intenti sono permesse, a meno che la presente legge non contenga un regolamento conclusivo.
Libro secondo
La fusione
Parte prima
Indicazioni generali
Sezione prima
Possibilità di fusione
§ 2 Tipi di fusione
Gli enti possono essere fusi con scioglimento senza liquidazione
1. per incorporazione mediante trasferimento in blocco del patrimonio di uno o più enti (enti trasferenti) ad altro ente già esistente (ente beneficiario) oppure
2. per costituzione mediante trasferimento in blocco del patrimonio di due o più enti (enti trasferenti) a nuovo ente da essi fondato in cambio di concessione di quote o status di socio del nuovo ente beneficiario ai soci (soci, partner, azionisti o membri) degli enti trasferenti.
More
Less
Titoli di studio per la traduzione
Bachelor's degree - ETI, Università di Ginevra (CH)
Esperienza
Anni di esperienza: 16 Registrato in ProZ.com: Jul 2008.
Da Tedesco a Italiano (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen), verified) Da Francese a Italiano (Université de Genève, verified) Da Inglese a Italiano (LL.M. International Law, University of Sussex) Da Italiano a Francese (Sworn translator for the Italian language in Luxembourg) Da Inglese a Francese (Sworn translator for the English language in Luxembourg)
Da Spagnolo a Francese (Sworn translator for the Spanish language in Luxembourg)
Interprete di conferenza e traduttore giurato italiano (lingua madre) da tedesco, francese, inglese e spagnolo.
Di casa in Lussemburgo, sono a disposizione come interprete di trattativa e di simultanea nella regione (Metz - Nancy - Arlon - Trier - Saarbrücken - Strasburgo - Francoforte - Treviri - Bruxelles - Liegi)
Combinazioni in simultanea: DE FR EN ES > IT | In trattativa: DE FR EN ES <> IT
In Lussemburgo sono traduttore giurato (asseverato) per le lingue italiano, francese, tedesco e spagnolo presso la Corte Superiore di Giustizia.
In Germania sono interprete e traduttore giurato presso i tribunali e i notai della Renania-Palatinato (DE <> IT FR EN ES).
Laurea triennale in comunicazione multilingue e master in interpretazione di conferenza presso l'Università di Ginevra, in Svizzera
Master in diritto internazionale presso l'Università del Sussex a Brighton, nel Regno Unito
Due anni come traduttore in-house presso Amazon Europe in Lussemburgo
Revisore nel team di marketing di una società di gestione di fondi in Lussemburgo per un anno
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.
Parole chiave: interprete italiano tedesco, interprete italiano francese, interprete italiano inglese, German Italian interpreter, French Italian interpreter, English Italian interpreter, interprète français italien, interprète allemand italien, interprète anglais italien, Dolmetscher Deutsch Italienisch. See more.interprete italiano tedesco, interprete italiano francese, interprete italiano inglese, German Italian interpreter, French Italian interpreter, English Italian interpreter, interprète français italien, interprète allemand italien, interprète anglais italien, Dolmetscher Deutsch Italienisch, Dolmetscher Englisch Italienisch, Dolmetscher Französisch Italienisch, traduttore italiano Lussemburgo, traducteur italien Luxembourg, Italian translator Luxembourg, Übersetzer Italienisch Luxemburg, interprete italiano Lussemburgo, interprete italiano Bruxelles, interprete italiano Strasburgo, interprete italiano Francoforte, interprète italien Bruxelles, interprète italien Luxembourg, interprète italien Nancy, interprète italien Metz, interprète italien Strasbourg, Dolmetscher Italienisch Frankfurt, Dolmetscher Italienisch Trier, Dolmetscher Italienisch Mannheim, Dolmetscher Italienisch NRW, Dolmetscher Italienisch Luxemburg, Italian interpreter Luxembourg, Italian interpreter Brussels, Italian interpreter Frankfurt, Italian interpreter Germany, Italian interpreter France, sworn Italian translator, traducteur italien officiel, traducteur italien assermenté, veredigter Übersetzer Italienisch, ermächtigter Dolmetscher Italienisch, Finanzübersetzer Italienisch, Italian financial translator, traducteur financier italien, traduttore giurato Lussemburgo, sworn translator Luxembourg, traducteur assermenté Luxembourg, Verhandlungsdolmetscher Italienisch, Konferenzdolmetscher Italienisch, Simultandolmetscher Italienisch, traductor jurado español francés, sworn translator English French, traducteur assermenté espagnol français, traducteur assermenté anglais français. See less.