Membro dal Jul '08

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Spagnolo
Da Spagnolo a Inglese
Da Italiano a Spagnolo
Da Italiano a Inglese
Da Francese a Inglese

Verónica Ortega
The communicative approach.

Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
Ora locale: 01:36 -03 (GMT-3)

Madrelingua: Spagnolo Native in Spagnolo, Inglese Native in Inglese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
36 positive reviews
(8 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Verónica Ortega is working on
info
Sep 17, 2022 (posted via ProZ.com):  Waiting for confirmation on two book translations, ES > EN, #refugees #cuisine #biography #memoires ...more, + 5 other entries »
Total word count: 3218

Messaggio dell'utente
audiovisual translation expert
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Esperienza
Specializzazione:
Generale/Conversazioni/Auguri/LettereAlimenti e Bevande
Org/Svil/Coop internazionaleRisorse umane
Gestione aziendaleMedicina: Strumentazione
LinguisticaPoesia e Prosa

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 15,602
Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate

Tariffe
Da Inglese a Spagnolo - Tariffe: 0.08 - 0.12 USD a parola / 25 - 32 USD all'ora
Da Spagnolo a Inglese - Tariffe: 0.08 - 0.12 USD a parola / 25 - 32 USD all'ora
Da Italiano a Spagnolo - Tariffe: 0.08 - 0.12 USD a parola / 25 - 32 USD all'ora
Da Italiano a Inglese - Tariffe: 0.08 - 0.12 USD a parola / 25 - 32 USD all'ora
Da Francese a Inglese - Tariffe: 0.08 - 0.12 USD a parola / 25 - 32 USD all'ora

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 31, Risposte a domande: 31, Domande inviate: 14
Payment methods accepted Bonifico bancario, PayPal
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 3
Titoli di studio per la traduzione Graduate diploma - UNTREF, Buenos Aires, Argentina
Esperienza Anni di esperienza: 32 Registrato in ProZ.com: Oct 2006. Membro ProZ.com da: Jul 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenziali Da Spagnolo a Inglese (Bertlitz School of Languages, verified)
Da Inglese a Spagnolo (Venezuela: Berlitz School of Languages, verified)
Da Italiano a Inglese (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Da Francese a Inglese (Universidad de Los Andes)
Da Francese a Spagnolo (Universidad de Los Andes)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, CaptionHub, MemoQ, Subtitle Edit, TranStation, Wordbee, Powerpoint, Trados Studio
Sito Web http://none
Azioni professionali Verónica Ortega sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Biografia

I started off as an audiovisual translator for several cable TV companies. I then followed a translation training course at the Berlitz Language School and also started off as an interpreter working for The Coca-Cola Company, Colgate Palmolive, and others. I has an on-site translator at Ernst & Young. I have translated four books. A fast worker. I graduated in Modern Languages at the Universidad de Los Andes, Mérida, Venezuela. Master in Corporate Communications from the Online Business School in Barcelona, Spain, and Master in Scriptwriting from the Universitat de Barcelona, Spain.

Parole chiave: traditional chinese medicine, subtitles, movies, scripts, stories, fiction, art, history, poetry, tourism. See more.traditional chinese medicine, subtitles, movies, scripts, stories, fiction, art, history, poetry, tourism, children´s books, expeditions, drama, lip-sync, social issues, politics, conference interpreter, social events, stand promotion. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Nov 1, 2023