This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Da Francese a Italiano (Libera Università di Lingue e Comunicazion (previously Istituto Universitario di Lingue Moderne), verified) Da Inglese a Italiano (Libera Università di Lingue e Comunicazion (previously Istituto Universitario di Lingue Moderne), verified) Da Inglese a Italiano (London Metropolitan University, verified) Da Italiano a Francese (Libera Università di Lingue e Comunicazion (previously Istituto Universitario di Lingue Moderne), verified) Da Italiano a Inglese (London Metropolitan University, verified)
Da Italiano a Inglese (Libera Università di Lingue e Comunicazion (previously Istituto Universitario di Lingue Moderne), verified) Francese (Université Paris Ouest Nanterre la Défense) Da Italiano a Francese (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III)) Da Francese a Italiano (Intercultural School) Da Italiano a Francese (Intercultural School) Da Francese a Italiano (Université Paris Ouest Nanterre la Défense) Da Italiano a Francese (Université Paris Ouest Nanterre la Défense) Italiano (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) Italiano (Libera Università di Lingue e Comunicazion (previously Istituto Universitario di Lingue Moderne)) Inglese (London Metropolitan University) Da Francese a Italiano (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III)) Francese (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
Born and raised in Italy from an Italian-French family, I currently live
between Paris and Milan, where I work as a freelance interpreter,
translator, and voice over talent.
My academic studies and professional
experience as a conference interpreter and translator in Italy and abroad, have
given me an excellent understanding of languages (French, English, and
Italian), foreign affairs, economics, and marketing on a global level as
well as advanced communication and interpersonal skills.
In particular, the time spent living, working
and studying in Italy, France, New Zealand,
Australia, and the U.K., has allowed me to discover the importance of
relationships between different people and cultures, along with the meaning of
diversity, inspiring my desire to pursue a professional career in
languages.
During my career, I had the chance to work as
a consecutive and simultaneous interpreter in several
different fields, from metallic carpentry business meetings, technical
workshops, explosive safety measures conferences to
international documentary film festivals. My working languages
are IT<>FR and IT<>EN for simultaneous and consecutive
interpreting. I translate from IT<>FR, from EN>IT and
FR>EN.
I am eager to learn new topics, and I have an insatiable thirst for knowledge.
My fields of expertise are:
- Paper Industry
- Mechanical engineering
- Law
- Fashion Industry
- Travel industry
- New technologies related to
the e-bike industry
- Stonemasonry
- Subtitling
In 2018 I
became an Italian/French sworn interpreter at the "Cour d'appel de
Versailles".
Do not hesitate to contact me if you require any further information!!
I am looking forward to becoming your reliable language partner!
Parole chiave: Italian, French, English, Interpreter, Interpreting, Translator, Translating, Paris, France, Simultaneous and Consecutive Interpreting. See more.Italian, French, English, Interpreter, Interpreting, Translator, Translating, Paris, France, Simultaneous and Consecutive Interpreting, Travel, Tourism, Marketing, Communications, Doppiaggio (voiceover), travel guide, press releases. See less.