Translation glossary: DE-IT Recht (allg.)/Verträge

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 240
Next »
 
"Es können keine Rückschlüsse auf Ihre Person gezogen werden""Non sarà possibile risalire alla Vostra identità/ai Vostri dati personali" 
Da Tedesco a Italiano
...bereits dadurch bewirkt werden können, dass...si considerano validamente effettuate nel momento in cui.../si considerano regolarmente eseguite dal momento... 
Da Tedesco a Italiano
1HS 2-fach (AT)1 frontespizio dell'atto/della memoria in duplice copia 
Da Tedesco a Italiano
a.F.alte Fassung 
Tedesco
Abfallverbringung / Verbringung von Abfällenspedizione/spedizioni di rifiuti [EU] 
Da Tedesco a Italiano
Abgabenordnunglegge generale tributaria 
Da Tedesco a Italiano
Abmeldung der Unterkunft(comunicazione di) disdetta di/dell'alloggio 
Da Tedesco a Italiano
Abschlagszahlungpagamento degli stati di avanzamento lavori (SAL) 
Da Tedesco a Italiano
Abschluss auf Abrufcontratto di vendita con consegna differita/a consegna dilazionata 
Da Tedesco a Italiano
Abweichend von Ziff.In deroga a quanto previsto dal punto / In deroga alle disposizioni di cui al punto 
Da Tedesco a Italiano
AG/Amtsgerichttribunale di prima istanza; tribunale di primo grado 
Da Tedesco a Italiano
amtlicher Lichtbildausweis [CH/AT/EU]documento d'identità ufficiale munito di fotografia 
Da Tedesco a Italiano
Amtstag [AT]giorno di apertura al pubblico 
Da Tedesco a Italiano
angebotspflichtige Organe (CH)organi tenuti all'offerta 
Da Tedesco a Italiano
Angriffsmittelmezzo di attacco; mezzo/espediente 
Da Tedesco a Italiano
Anlagegruppengruppi d'investimento 
Da Tedesco a Italiano
Anstandsgefühl aller billig und gerecht Denkendensenso del decoro di tutti gli uomini dabbene 
Da Tedesco a Italiano
Antragsgegneropponente, parte opponente 
Da Tedesco a Italiano
Anwartschaftsrechtdiritto di aspettativa 
Da Tedesco a Italiano
Asylbewerberleistungsgesetz (AsylbLG)Legge sui sussidi/sulle prestazioni per i richiedenti asilo 
Da Tedesco a Italiano
Atemalkoholmessungmisurazione etilometrica 
Da Tedesco a Italiano
Auflageprescrizione 
Da Tedesco a Italiano
auflösende/resolutive Bedingungcondizione risolutiva 
Da Tedesco a Italiano
Aufrechnungs- oder Zurückbehaltungsrechtediritti di compensazione o di ritenzione 
Da Tedesco a Italiano
Aufstockungsunterhaltassegno di mantenimento integrativo dei redditi dell\'ex coniuge 
Da Tedesco a Italiano
AuftragsverarbeitungsvertragContratto di nomina a responsabile del trattamento dei dati personali 
Da Tedesco a Italiano   Legale (generale)
Auftragsverarbeitungsvertrag (AVV)Accordo sul trattamento dei dati personali da parte dei fornitori di servizi 
Da Tedesco a Italiano   Legale (generale)
AuβStrG [AT]Außerstreitgesetz (Legge federale sulla volontaria giurisdizione) 
Da Tedesco a Italiano
ausgewiesen durch amtlichen Lichtbildausweisidentificato mediante documento d'identità ufficiale munito di fotografia 
Da Tedesco a Italiano
Ausgleichsquittungquietanza liberatoria/a saldo 
Da Tedesco a Italiano
Ausschluss der Sachmängelhaftung/Sachmängelgewährleistung [DE-CH]esclusione della garanzia per i vizi/difetti della cosa 
Da Tedesco a Italiano
Ausschlussfristentermini/clausole di decadenza 
Da Tedesco a Italiano
ausschreibensegnalare 
Da Tedesco a Italiano
ausseramtliche Entschädigungindennità a titolo di ripetibili 
Da Tedesco a Italiano
Ausstattungsbeitragrimborso/restituzione dei contributi pensionistici 
Da Tedesco a Italiano
§, Abs., Satz, Nummer§ (paragrafo), comma, capov., punto 
Da Tedesco a Italiano
Änderungskündigungdisdetta sotto riserva di modifica (CH) 
Da Tedesco a Italiano
BDSGLegge federale tedesca sulla protezione dei dati (Bundesdatenschutzgesetz, BDSG) 
Da Tedesco a Italiano   Legale (generale)
bedingte Kapitalerhöhungaumento condizionato del capitale; aumento di capitale condizionale 
Da Tedesco a Italiano
bedingter Rückübereignungsanspruchdiritto condizionato alla retrocessione (del bene espropriato) 
Da Tedesco a Italiano
befreite Vorerbinprimo istituito liberato (a norma dell'art. 2136 BGB) 
Da Tedesco a Italiano
beidseitiger/zweiseitiger Handelskaufcompravendita bilaterale 
Da Tedesco a Italiano
beitragsfreiesente da contributi; non soggetto a obblighi contributivi/a tassazione 
Da Tedesco a Italiano
bejahenammettere 
Da Tedesco a Italiano
Berechnung "Neu für Alt"calcolo del valore a nuovo 
Da Tedesco a Italiano
Bereicherungsansprücheazioni di arricchimento senza causa / azioni di indebito arricchimento 
Da Tedesco a Italiano
Bereinigung [CH]aggiornamento; epurazione 
Da Tedesco a Italiano
Berufung im Kostenpunkt [AT]impugnazione della decisione sulle spese 
Da Tedesco a Italiano
Beschlussformeldispositivo (della sentenza) 
Da Tedesco a Italiano
beschränkte persönliche Dienstbarkeitservitù personale limitata 
Da Tedesco a Italiano
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search