Glossary entry (derived from question below)
Spagnolo term or phrase:
declaro bajo mi responsabilidad que el vehículo ha sido retirado de la circulación
Italiano translation:
dichiaro sotto la mia responsabilità che il veicolo è stato messo fuori circolazione
Spagnolo term
declaro bajo mi responsabilidad que el vehiculo ha sido retirado de lacirculatio
3 +1 | dichiaro sotto la mia responsabilità che il veicolo è stato messo fuori circolazione |
Feli Pérez Trigueros
![]() |
Jan 5, 2009 14:55: Feli Pérez Trigueros Created KOG entry
Jan 6, 2009 19:19: Feli Pérez Trigueros changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/571808">Feli Pérez Trigueros's</a> old entry - "declaro bajo mi responsabilidad que el vehiculo ha sido retirado de lacirculatio"" to ""dichiaro sotto la mia responsabilità che il veicolo è stato messo fuori circolazione""
Proposed translations
dichiaro sotto la mia responsabilità che il veicolo è stato messo fuori circolazione
--------------------------------------------------
Note added at 3 días5 horas (2009-01-05 14:55:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias Laura:-)
--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2009-01-06 19:15:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
L'esempio si trova nel primo link e a pag. 3 del secondo link ne trovi un altro Angio.
agree |
Cristina Piras
: Cristina Piras..qual'era il dubbio?
56 min
|
Gracias Cristina:-)
|
|
neutral |
Angie Garbarino
: fuori circolazione non si dice in italiano, ma ritirato dalla circolazione
3 giorni 11 ore
|
Un esempio: "Per la messa in e fuori circolazione è determinante la data del timbro postale. "
|
Discussion