Glossary entry

Spagnolo term or phrase:

por lo que solicito la baja indicada

Italiano translation:

per cui chiedo la seguente rottamazione/la rottamazione del seguente veicolo

Added to glossary by Claudia Carroccetto
Jan 2, 2009 09:33
16 yrs ago
4 viewers *
Spagnolo term

por lo que solicito la baja indicada

Da Spagnolo a Italiano Tecnico/Meccanico Automobilistico/Auto e autocarri
frase scritta nel solicitud de baja
Change log

Jan 5, 2009 13:22: Claudia Carroccetto Created KOG entry

Discussion

Maria Assunta Puccini Jan 2, 2009:
Hola Laura: un poco más de contexto sería bueno porque no se entiende si se trata de un mismo vehículo o de dos: por una parte se habla de tránsito comunitario (es decir, exportación) y por la otra, de retiro de la circulación, que son dos cosas diferente

Proposed translations

+2
29 min
Selected

per cui chiedo la seguente rottamazione/la rottamazione del seguente veicolo

"Así, los titulares de vehículos que deseen desprenderse de ellos al final de su vida tendrán que acudir a un centro autorizado de tratamiento, donde entregarán **la solicitud de baja**, el permiso de circulación y la tarjeta de la inspección técnica de vehículos. Desde 2006 no es necesario aportar el último recibo del impuesto de circulación. "
http://motor.terra.es/ultimas-noticias-actualidad/articulo/y...

"Los titulares de los vehí­culos que pretendan desprenderse de los mismos al final de su vida útil, deberán entregarlos obligatoriamente en un centro autorizado de tratamiento o en una instalación de recepción regulados en el Real Decreto 1383/2002, y deberán acompañar a la entrega del vehí­culo, y a efectos de su baja en el Registro de Vehí­culos, los siguientes documentos:
a) **Solicitud de baja** en impreso modelo oficial con los datos y firma de la persona titular del vehí­culo.
b) Documentos que sobre la identidad y representación se especifican en el apartado A), número 3.o, del Anexo XIII del Reglamento General de Vehí­culos, aprobado por Real Decreto 2822/1998.
c) Permiso de circulación y Tarjeta de Inspección Técnica del vehí­culo.
d) Fotocopia cotejada del documento acreditativo de haberse abonado el último recibo puesto al cobro del Impuesto sobre Vehí­culos de Tracción Mecánica, si el vehí­culo tiene una antigüedad inferior a quince años."
http://www.foro.pieldetoro.net/foros/showthread.php?t=23790
Peer comment(s):

agree Paolo Petrolillo
3 ore
Grazie Paolo! :)
agree Marzia Nicole Bucca
1 giorno 14 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "si tratta di due veicolo differenti"
41 min

per cui chiedo la radiazione sopra indicata

...una posibilidad.

La Radiazione es la cancelación de un registro determinado, en este caso, la baja del vehículo del PRA (Pubblico Registro Aumotomibliario)

--------------------------------------------------
Note added at 56 min (2009-01-02 10:30:22 GMT)
--------------------------------------------------

radiazione. CO TS burocr., il radiare e il suo risultato; cancellazione da un ruolo, da un albo professionale, da un pubblico registro, ecc. (De Mauro)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search