Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
breviter
Inglese translation:
for short
Added to glossary by
Therese Marshall
Aug 19, 2010 10:55
13 yrs ago
6 viewers *
Italiano term
breviter
Da Italiano a Inglese
Legale/Brevetti
Legale: Contratti
investment agreement
Context: (breviter Mandante)
Proposed translations
(Inglese)
3 +1 | for short | Oliver Lawrence |
3 | briefly | Pnina |
3 | in brevis | Vincent Lemma |
Change log
Aug 19, 2010 10:55: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
3 ore
Selected
for short
I gather that modern legal usage (eg the views of Bryan Garner and others) favours the avoidance of latinisms where perfectly accurate English equivalents exist, as in this case, which would make the Latin element appear pompous.
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 min
12 min
in brevis
like saying "in brief"
http://latinlexicon.org/definition.php?p1=1001887&p2=b
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-08-19 11:16:19 GMT)
--------------------------------------------------
I prefer the Latin term for the document, in reflects the original text more that going with "in brief/briefly - detto in breve, ivi in breve"
http://latinlexicon.org/definition.php?p1=1001887&p2=b
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-08-19 11:16:19 GMT)
--------------------------------------------------
I prefer the Latin term for the document, in reflects the original text more that going with "in brief/briefly - detto in breve, ivi in breve"
Something went wrong...