Glossary entry

Italiano term or phrase:

breviter

Inglese translation:

for short

Added to glossary by Therese Marshall
Aug 19, 2010 10:55
13 yrs ago
6 viewers *
Italiano term

breviter

Da Italiano a Inglese Legale/Brevetti Legale: Contratti investment agreement
Context: (breviter Mandante)
Change log

Aug 19, 2010 10:55: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
3 ore
Selected

for short

I gather that modern legal usage (eg the views of Bryan Garner and others) favours the avoidance of latinisms where perfectly accurate English equivalents exist, as in this case, which would make the Latin element appear pompous.
Peer comment(s):

agree Pompeo Lattanzi : A literal translation of "breviter" would be "more shortly", it is a comparative adverb, if you pardon this"show off"of long past latinist culture. I would do as Oliver says, it makes for a more modern language, although English likes Latin in legalese.
1 ora
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 min

briefly

Something went wrong...
12 min

in brevis

like saying "in brief"
http://latinlexicon.org/definition.php?p1=1001887&p2=b

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-08-19 11:16:19 GMT)
--------------------------------------------------

I prefer the Latin term for the document, in reflects the original text more that going with "in brief/briefly - detto in breve, ivi in breve"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search