Glossary entry

Italiano term or phrase:

mancata esecuzione dolosa provvedimento d'avvenuto presumibilmente

Italiano answer:

verbale relativo a mancata esecuzione dolosa di un provvedimento avvenuta (la mancata esecuzione) presumibilmente dal... al....

Added to glossary by Cristina Bolohan
Oct 22, 2008 08:17
15 yrs ago
7 viewers *
Italiano term

mancata esecuzione dolosa provvedimento d'avvenuto presumibilmente

Italiano Legale/Brevetti Legale (generale)
OGGETTO: Verbale relativa a mancata esecuzione dolosa provvedimento d'avvenuto presumibilmente dal (data) al (data).

Secondo me si dice "Verbale relativo alla mancata esecuzione dolosa di un provvedimento avvenuto presumibilmente dal (data) al (data) "
Parliamo qui della mancata esecuzione dolosa di un provvedimento del giudice?

Discussion

Oscar Romagnone Oct 24, 2008:
avvenuta vs. intercorsa Carissima Angio,<br>
ho capito che tu hai capito!!<br>
Tutto ciò che io ho scritto e i commenti che ho formulato sono rivolti e destinati all'asker, a Cristina e non a te! :-)<br>
Non mi era sfuggito, tra l'altro, che ci trovassimo nella sezione IT>IT per cui ero cosciente del fatto che Cristina cercasse più che altro delle conferme e dei chiarimenti sul significato dei vari termini. Nello specifico penso che sia tu sia io, più tardi, le abbiamo esaurientemente risposto in riferimento al suo dubbio circa "doloso".<br>
<br>
Quando però nel tuo peer comment al mio "reference" ricordavi che il problema era tutto della collega che non capiva esattamente il senso di alcune parole e che si trovava a dover tradurre in rumeno a me era parso che tu sollecitassi un mio intervento e un mio aiuto al fine di rendere più comprensibile il concetto. Tutto qui!<br>
Già in partenza, comunque, ho pubblicato un "reference" di commento proprio in vista di quello scopo. Per arricchire e fornire uno spunto di comprensione in più. Non certo per correggere o perfezionare la tua risposta.<br>
La tua risposta a me sta bene, non a caso ti ho assegnato il mio agree!<br>
L'unico punto su cui - solo in parte e solo per una questione stilistica - dissento e che modificherei se dovessi essere io a tradurre, è la voce verbale "avvenuta". La sostituirei con il verbo "intercorsa" (parliamo sempre della mancata esecuzione, è ovvio) per i vari motivi che ho elencato nel mio post precedente e che è inutile ripetere qui.<br>
Ciao!
Angie Garbarino Oct 24, 2008:
Pensavo che se doloso ti crea problemi puoi anche dire intenzionale ;)
Buon lavoro!
Angie Garbarino Oct 24, 2008:
Oscar ripeto la frase che ho formulato (leggi sotto e nelle mie note) é:
Verbale di mancata esecuzione dolosa di un provvedimento, avvenuta (l'azione dolosa) presumibilmente dal... al..
Angie Garbarino Oct 24, 2008:
Oscar abbiamo capito La collega voleva solo correggere una frase mal scritta, avere un italiano corretto per tradurre in romeno, io conosco il significato (ufficiale) della frase,ho fatto del mio meglio per correggere un italiano malscritto per aiutare la collega non madrelingua.
Ciao!
Oscar Romagnone Oct 24, 2008:
"mancata esecuzione" dolosa Concludo facendo presente che si dice

1) che c'è stata una "mancata esecuzione" sia come sia...
2) subito dopo si aggiunge che tale mancata esecuzione è DOLOSA, cioè è intenzionale, deliberata e addebitale al condannato che se ne è reso responsabile

P.S. Il participio "avvenuto/a" non è certo da riferirsi al termine "provvedimento"...
Oscar Romagnone Oct 24, 2008:
"Mancata esecuzione"dolosa di un provvedimento del Care Angio e Cristina,

provo a spiegare il concetto in un altro modo fermo restando che quella con cui abbiamo a che fare è la formulazione ufficiale, scritta nel Codice Penale.
Per "mancata esecuzione" si intende la mancata applicazione del dispositivo della sentenza a prescindere dalla circostanza che il fatto sia imputabile al condannato, al tribunale o a terze persone.
L'esecuzione del provvedimento di un giudice segue il suo corso indipentemente dal fatto che il condannato collabori o no. Nella realtà poi avviene che quasi sempre il condannato collabori, ma non è un presupposto assoluto e incontrovertibile!
Le sanzioni poi possono essere "Positive" (obblighi di fare) ma anche "negative" (obblighi di non fare).
Se ad esempio l'obbligo di non fare fosse trasgredito più e più volte nel corso di un intervallo di tempo ecco che, ad esempio, sarebbe sicuramente giusto sostenere che "la mancata esecuzione è intercorsa DAL...AL...".
Altre volte l'obbligo in questione è un obbligo positivo, DI FARE, però prevede una prestazione continuativa nel tempo. Se ad esempio io sono condannato dal giudice a portare mio figlio dalla madre 2 volte alla settimana e poi nel settembre o ottobre 2008 decido di fregarmene e, di fatto, ELUDO la prescrizione del giudice, sarà corretto dire che c'è stata una "mancata esecuzione" dolosa verificatasi, intercorsa DAL 1° settembre al 31 ottobre. Chiaro?
Secondo me non va molto bene usare il verbo "avvenuta" per due motivi:
- Se si dice che qualcosa "avviene" si circoscrive l'azione o l'evento ad un momento temporale puntuale e preciso mentre se si usa un altro verbo come "intercorrere" si rispetta maggiormente il senso eventuale di durata.
- È poi sbagliato usare "avvenire" da un punto di vista logico in tutti i casi di ELUSIONE. Laddove cioè il dolo, il comportamente illecito del condannato consiste nell'EVITARE di fare qualcosa oppure nell'adoperarsi affinché qualcosa non si faccia non c'è un QUALCOSA che veramente ACCADE ma semmai c'è qualcosa che dovrebbe accadere e invece non accade. Chiaro?

Se io ad esempio sono condannato dal giudice a mettere a disposizione dell'autorità giudiziaria un mio bene mobile quale l'automobile e - prima che chi di dovere se la venga a prendere - preferisco buttarla giù da un burrone sostenendo che me l'hanno rubata corro il rischio di vedermi addebitare il reato previsto all'articolo 388.
Se qualcuno mi ha visto e ci sono le prove (ad esempio le foto o le testimonianza) che ho contraffatto tutto, potrò essere incriminato per violazione dell'articolo 388.
Angie Garbarino Oct 24, 2008:
doloso Doloso è perfetto, lo tradurrei proprio con il traducente romeno di doloso.
Angie Garbarino Oct 24, 2008:
Doloso Ciao, doloso è perfetto in italiano, lo tradurrei proprio esattamente con il traducente romeno di doloso.
Cristina Bolohan (asker) Oct 24, 2008:
grazie...la frase suona meglio ...rimane da chiarire doloso in questo contesto....posso dire mancata esecuzione intenzionale, mancata esecuzione volontaria o mancata esecuzione che implica il dolo?
Angie Garbarino Oct 22, 2008:
Eccola qua (secondo me) Verbale di mancata esecuzione dolosa di un provvedimento, avvenuta (l'azione dolosa) presumibilmente dal... al...
Cristina Bolohan (asker) Oct 22, 2008:
intenzione anch'io ho avuto l'intenzione di dire che la mancata esecuzione e avvenuta, non il provvedimento..il mio desiderio e di corregere la frase e puoi di conoscere il suo senso per tradurla dall'italiano al romeno
Angie Garbarino Oct 22, 2008:
Anche se non penso che serva alla collega Non sono d'accordo su adottato e nemmeno su intercorso, non abbiamo abbastanza contesto. La mancata esecuzione dolosa è avvenuta dal... al... non il provvedimento.
Angie Garbarino Oct 22, 2008:
Caro Oscar, da quel che capisco io Alla collega interessava capire il senso (in particolare del termine "doloso"), per tradurre il testo in un'altra lingua.
Cristina Bolohan (asker) Oct 22, 2008:
Cosa vuol dire "mancata esecuzione dolosa" ...in questo contesto il senso di doloso e volontario, intenzionale o che implica il dolo?
Cristina Bolohan (asker) Oct 22, 2008:
.. l'italiano non e corretto e non ho altro contesto
Angie Garbarino Oct 22, 2008:
L'italiano non è corretto, hai altro contesto per capire?

Responses

+3
10 min
Italiano term (edited): mancata esecuzione dolosa provvedimento d\'avvenuto presumibilmente
Selected

verbale relativo a mancata esecuzione dolosa di..

Il verble è relativO (maschile) però per sapere se si tratta di un provvedimento del giudice servono altre informazioni

Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-10-22 08:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

Allora se non hai altro contesto non ci resta che correggere l'italiano
ti suggerisco:
Mancata esecuzione dolosa di un provvedimento avvenuto presumibilmente dal... al...
Ma ancora non possiamo sapere (anche se è probabile) se si tratta di un provvedimento del giudice.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-10-22 08:54:28 GMT)
--------------------------------------------------

Sì doloso implica il dolo (intenzionale, volontario) cioè avvenuto per volontà e non per cause indipendenti dalla volontà.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-10-22 08:55:22 GMT)
--------------------------------------------------

il dolo è l'intenzionalità.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-10-22 10:47:23 GMT)
--------------------------------------------------

Correggo la mia frase: Mancata esecuzione dolosa di un provvedimento avvenuta dal... al...
Peer comment(s):

agree Chiara-Firenze
17 min
ciao grazie ;)
agree Oscar Romagnone : Sostituirei però il participio 'avvenuto' con 'intercorsa' e lo porrei in riferimento alla 'mancata esecuzione'. Non si dice che un provvedimento 'avviene' ma si dice piuttosto che lo 'si adotta'...Infatti è proprio ciò che stavo cercando di dire!...
2 ore
No Oscar, non è il provvedimento che è avvenuto ma la mancata esecuzione dolosa. ciao! ;)
agree Emanuela Galdelli : Giusto, la mancata esecuzione dolosa di un provvedimento è un reato, quindi la frase è corretta: verbale relativo a mancata esecuzione dolosa di un provvedimento avvenuta (la mancata esecuzione) presumibilmente dal... al....
2 giorni 10 ore
Grazie Manu;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti!"

Reference comments

2 ore
Reference:

Mancata esecuzione dolosa di un provvedimento del giudice (art. 388 c.p.)

Note from asker:
grazie
Peer comments on this reference comment:

neutral Angie Garbarino : Oscar la collega deve capire per tradurre in Romeno/Il concetto a me era chiarissimo, leggi le mie note (tutte) ;)
1 ora
Ciao Angio, ho appena inserito una nota per chiarire (spero) il concetto...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search