Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
Due-Trecento
Spagnolo translation:
Siglos XIII y XIV
Added to glossary by
Marina56
Aug 30, 2007 10:47
16 yrs ago
Italiano term
Due-Trecento
Da Italiano a Spagnolo
Altro
Viaggi e Turismo
descripción turística
Cuando en italinao se hable del doscientos trecientos a que equivale en español, el 1200/1300? o hay otra forma más adecuada para decirlo.
Gracias anticipadamente para todos los que me ayudan en estas preguntas que hago.
Un saludo.
Dopo l’intensa vita del municipio romano di Septempeda, preceduta dall’esperienza della civiltà picena che qui ha lasciato fra le sue più vistose testimonianze, la città rinacque a poca distanza sulla cima del colle denominato Montenero sottoforma di castrum medievale intitolato al locale Vescovo Severino vissuto nel VI secolo. Dal boom economico-sociale del ****Due-Trecento**** si formò alle pendici del colle un borgo che in poco tempo diverrà la vera città. Tutto ciò è evidente nell’impianto urbano di San Severino che comprende entro le mura il Montenero, dove la distribuzione degli abitati mantiene fede alla vera urbanistica medievale, con casupole sparse intervallate da orti ricavati su terrazzamenti e in posizione dominante, sulla sommità del colle, gli edifici del potere pubblico ed ecclesiastico. In piano, alle pendici, un’ampia platea per il mercato spinta il più possibile vicino alla via di comunicazione del fiume Potenza che solca la valle, lungo il quale sorsero i borghi manifatturieri di Cesalonga, Conce e Fontenuova. Sarà solo dal Cinquecento che la nobiltà feudale, appena inurbata dai numerosi castelli che ancora si conservano nel contado, costruì i propri splendidi palazzi nella piazza del mercato, dove svolgeva le sue attività il popolo. Nello spazio fra l’area commerciale della piazza ed i pendii del colle, si conserva ancora il tessuto urbano costituito da viuzze e casupole, affastellate le une alle altre, che per prime si aggrapparono alle mura del castello cercandovi protezione (forte è la suggestione popolaresca nell’immaginario dei severinati su questo quartiere, soprattutto su Piazza Padella, così detta per la sua stravagante forma).
Gracias anticipadamente para todos los que me ayudan en estas preguntas que hago.
Un saludo.
Dopo l’intensa vita del municipio romano di Septempeda, preceduta dall’esperienza della civiltà picena che qui ha lasciato fra le sue più vistose testimonianze, la città rinacque a poca distanza sulla cima del colle denominato Montenero sottoforma di castrum medievale intitolato al locale Vescovo Severino vissuto nel VI secolo. Dal boom economico-sociale del ****Due-Trecento**** si formò alle pendici del colle un borgo che in poco tempo diverrà la vera città. Tutto ciò è evidente nell’impianto urbano di San Severino che comprende entro le mura il Montenero, dove la distribuzione degli abitati mantiene fede alla vera urbanistica medievale, con casupole sparse intervallate da orti ricavati su terrazzamenti e in posizione dominante, sulla sommità del colle, gli edifici del potere pubblico ed ecclesiastico. In piano, alle pendici, un’ampia platea per il mercato spinta il più possibile vicino alla via di comunicazione del fiume Potenza che solca la valle, lungo il quale sorsero i borghi manifatturieri di Cesalonga, Conce e Fontenuova. Sarà solo dal Cinquecento che la nobiltà feudale, appena inurbata dai numerosi castelli che ancora si conservano nel contado, costruì i propri splendidi palazzi nella piazza del mercato, dove svolgeva le sue attività il popolo. Nello spazio fra l’area commerciale della piazza ed i pendii del colle, si conserva ancora il tessuto urbano costituito da viuzze e casupole, affastellate le une alle altre, che per prime si aggrapparono alle mura del castello cercandovi protezione (forte è la suggestione popolaresca nell’immaginario dei severinati su questo quartiere, soprattutto su Piazza Padella, così detta per la sua stravagante forma).
Proposed translations
(Spagnolo)
4 +7 | Siglos XIII y XIV | Deschant |
5 | siglos XII y XIV ó Edad Media | Silvia Blanco |
Change log
Aug 30, 2007 18:36: Maria Assunta Puccini changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Aug 31, 2007 10:12: Marina56 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/93175">Marina56's</a> old entry - "Due-Trecento"" to ""Siglos XIII y XIV""
Proposed translations
+7
29 min
Selected
Siglos XIII y XIV
Yo siempre lo digo así; aunque lo que tú propones es válido la verdad es que no se ve mucho en textos históricos en castellano, se prefiere hablar de siglos. Otra opción es mantenerlo en la lengua original, pero eso lo suelo reservar para contextos muy determinados en los que el texto no se refiere a una época en general sino más bien a un movimiento artístico (ver por ejemplo http://es.wikipedia.org/wiki/Trecento).
Saludos,
Eva
Saludos,
Eva
Peer comment(s):
agree |
María José Iglesias
: Completamente de acuerdo. Gracias, Eva.
59 min
|
Gracias a ti.
|
|
agree |
Laura Calvo Valdivielso
: Exacto.
1 ora
|
agree |
Lara Galgani
1 ora
|
agree |
gioconda quartarolo
: ok
2 ore
|
agree |
Veronica Colasanto
2 ore
|
agree |
Maria Assunta Puccini
: Perfecto.
4 ore
|
agree |
Susana García Quirantes
: ok
22 ore
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias por la ayuda y tus comentarios, gracias también a todos los colegas que participaron con su agree"
29 min
siglos XII y XIV ó Edad Media
Puedes usar ambos. Personalmente, pondría "de la Edad Media"...
--------------------------------------------------
Note added at 30 minutos (2007-08-30 11:17:56 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón!!! siglos XIII y XIV (me faltó un palito...)
--------------------------------------------------
Note added at 30 minutos (2007-08-30 11:17:56 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón!!! siglos XIII y XIV (me faltó un palito...)
Peer comment(s):
neutral |
Deschant
: El problema con "Edad Media" es que esta época abarca muchos más siglos que el XIII y el XIV. En este contexto creo que funcionaría porque no se habla de más acontecimientos sucedidos en la E.Media, pero perdería un poco de precisión.
1 ora
|
neutral |
Veronica Colasanto
: Estoy de acuerdo con emoreda.
2 ore
|
neutral |
Maria Assunta Puccini
: 100% de acuerdo con Eva. La Edad Media va del 476 (caída del Imperio Romano de Occid.) al 1492 (descubrimiento de América), y según algunos historiadores, al 1453 (caída del I. Romano de Oriente). Mucha agua corrió bajo el puente en ese período...
4 ore
|
neutral |
Susana García Quirantes
: es más precisa la respuesta de emoreda
22 ore
|
Discussion