gestione anagrafica dipendente/cliente

Spagnolo translation: gestión datos personales dependientes/clientes

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:gestione anagrafica dipendente/cliente
Traduzione in Spagnolo:gestión datos personales dependientes/clientes
Inserita da: Maura Affinita

17:35 Nov 12, 2009
Traduzioni da Italiano a Spagnolo [PRO]
Bus/Financial - Gestione aziendale / gestione dati dipendenti e clienti
Termine o frase Italiano: gestione anagrafica dipendente/cliente
CRM02 – Gestión anagrafica dipendente
Codice Transazione Descrizione Note
BP Creazione anagrafica dipendente
BP Modifica anagrafica dipendente


CRM03 – Gestión cliente potenziale (WEBGUI)
Codice Transazione Descrizione Note
WEBGUI
Gestión Account
Creare
Organizzazione Creazione anagrafica cliente potenziale
WEBGUI
Gestión Account
Cercare
Organizzazione Modifica anagrafica cliente potenziale
WEBGUI
Gestión Account
Cercare
Organizzazione Modifica anagrafica potenzialepassaggio codice cliente potenziale in SAP R3
giulia -
Local time: 05:39
gestión datos personales dependientes/clientes
Spiegazione:
Sólo una sugerencia.
dependientes o empleados

--------------------------------------------------
Note added at 2 días2 horas (2009-11-14 19:56:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Saludos!!!
Risposta fornita da:

Maura Affinita
Local time: 05:39
Grading comment
al final utilicé: ficha datos dependiente/cliente
muchas gracias a todos!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +4gestión datos personales dependientes/clientes
Maura Affinita
4 -1gestión dependiente del registro civil/cliente
Javier Arrizabalaga


  

Risposte


15 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) -1
gestión dependiente del registro civil/cliente


Spiegazione:
anagrafico=del registro civil

Javier Arrizabalaga
Spagna
Madrelingua: Spagnolo

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
disaccordo  Viviana de Marco: no Javier, aquí se refiere a los datos personales o sea nombre, appellido, fecha de nacimiento... ciao :)
1 giorno 23 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

19 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +4
gestión datos personales dependientes/clientes


Spiegazione:
Sólo una sugerencia.
dependientes o empleados

--------------------------------------------------
Note added at 2 días2 horas (2009-11-14 19:56:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Saludos!!!

Maura Affinita
Local time: 05:39
Madrelingua: Spagnolo
Punti PRO nella categoria: 12
Grading comment
al final utilicé: ficha datos dependiente/cliente
muchas gracias a todos!

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Maria Assunta Puccini: administración de (base de?) datos dependientes/clientes
13 ore
  -> Si, también lo pensé. Gracias Maria Assunta!! Saludos.

accordo  Yajaira Pirela
14 ore
  -> Gracias Yaji!!!

accordo  Palentina
1 giorno 22 ore
  -> Grazie Palentina!!!

accordo  Viviana de Marco
1 giorno 23 ore
  -> Gracias Viviana!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search