ambito di sede

Spagnolo translation: itinerarios específicos curriculares

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:ambito di sede
Traduzione in Spagnolo:itinerarios específicos curriculares
Inserita da: Eleonora Avi

19:41 Oct 14, 2012
Traduzioni da Italiano a Spagnolo [PRO]
Istruzione/Pedagogia
Termine o frase Italiano: ambito di sede
Sto traducendo un certificato di laurea dall'italiano allo spagnolo.
Nella leggenda relativa agli esami sostenuti, c'è un elenco formato da abbreviazioni o lettere tra parentesi. Una di queste è:

(G) = (g) ambito di sede

idee? non sono riuscita a trovare nulla.....
Eleonora Avi
Italia
Local time: 05:48
esfera/ámbito/materia
Spiegazione:
ámbito de estudio/campo de enseñanza/campo científico/esfera del En cuanto a la letra, me imagino que se trata de la codificación propia de la universidad que expide el diploma.

Mira esta definición:
"ambito [...] 2. (fig.) [tema delimitato a cui si fa riferimento: dottissimo nell'a. della sua materia] ≈ campo, dominio, ramo, settore, sfera, terreno."
http://www.treccani.it/vocabolario/ambito_(Sinonimi-e-Contra...

----
"Attività formative in ambiti disciplinari affini o integrativi a quelli di base e caratterizzanti, anche con riguardo alle culture di contesto e alla formazione interdisciplinare
Questa pagina visualizza l'elenco dei Settori Scientifico-Disciplinari appartenenti all'ambito selezionato precedentemente."
http://s3w.si.unimib.it/esse3/AmbitoDisciplinare.do;jsession...

Espero que te sea de ayuda.
Saludos!


--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2012-10-15 02:50:43 GMT)
--------------------------------------------------

Disculpa, accidentalmente borré algo al inicio; trataré de reescribirlo:
"esfera del saber, etc. No existe un término estándar, cada institución le da la denominación que le parece. En cuanto a la letra....
Risposta fornita da:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 22:48
Grading comment
A questa risposta sono stati assegnati 1 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3esfera/ámbito/materia
Maria Assunta Puccini
Summary of reference entries provided
ambito di sede
Marianna De Marchi

Voci della discussione: 2





  

Risposte


7 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
esfera/ámbito/materia


Spiegazione:
ámbito de estudio/campo de enseñanza/campo científico/esfera del En cuanto a la letra, me imagino que se trata de la codificación propia de la universidad que expide el diploma.

Mira esta definición:
"ambito [...] 2. (fig.) [tema delimitato a cui si fa riferimento: dottissimo nell'a. della sua materia] ≈ campo, dominio, ramo, settore, sfera, terreno."
http://www.treccani.it/vocabolario/ambito_(Sinonimi-e-Contra...

----
"Attività formative in ambiti disciplinari affini o integrativi a quelli di base e caratterizzanti, anche con riguardo alle culture di contesto e alla formazione interdisciplinare
Questa pagina visualizza l'elenco dei Settori Scientifico-Disciplinari appartenenti all'ambito selezionato precedentemente."
http://s3w.si.unimib.it/esse3/AmbitoDisciplinare.do;jsession...

Espero que te sea de ayuda.
Saludos!


--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2012-10-15 02:50:43 GMT)
--------------------------------------------------

Disculpa, accidentalmente borré algo al inicio; trataré de reescribirlo:
"esfera del saber, etc. No existe un término estándar, cada institución le da la denominación que le parece. En cuanto a la letra....

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 22:48
Lavora nell'area
Madrelingua: Spagnolo, Italiano
Punti PRO nella categoria: 21
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 ora approvazioni dei colleghi (rete) +1
Reference: ambito di sede

Reference information:
esiste già nel glossario, prova a dare un'occhiata, magari può esserti d'aiuto


    Riferimento: http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_english/education_pedag...
Marianna De Marchi
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Note to reference poster
Richiedente: grazie :)


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
accordo  Emilia Juan Lopez
10 ore
  -> Grazie Emilia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search