May 11, 2004 10:33
21 yrs ago
2 viewers *
Italiano term

a falde con tegole a coppo canale in cotto

Da Italiano a Tedesco Tecnico/Meccanico Industria edilizia/Ingegneria civile
La copertura deve essere *a falde con tegole a coppo canale in cotto*.

Bestimmung über die Bauweise von Hausdächern gemäß der "Norme Tecniche di Attuazione del Piano Regolatore Generale" von Venedig.
Proposed translations (Tedesco)
3 s.u.

Proposed translations

6 ore
Selected

s.u.

tetto a falde ist ein Giebeldach
tegole a coppo sind Hohlziegel, also die "klassischen" Mönch- und Nonnenziegel
für "Mönch" habe ich im Hoepli auch "tegola a canale" gefunden, wüßte aber nicht, wie man das hier übersetzen könnte. Vielleicht wollten die das doppelt moppeln: tegola a coppo/canale in cotto (Ton)?
Ich habe folgendes Lexikon gefunden:
http://www.ziegeldach.de/content/themen/sanierung/download/s...

Vielleicht wirst Du ja hier fündig!

Confidence level 3, weil ich den letzten Ausdruck nicht weiß!

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 21 mins (2004-05-11 16:55:29 GMT)
--------------------------------------------------

Dieser Site nach:

Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
... zone \'A\' e negli edifici tutelati del restante territorio, per qualsiasi tipo di
copertura è previsto l\'uso esclusivo delle tegole a canale in cotto (coppi). ...
www.comune.ostellato.fe.it/regolamenti/ pdf/ed_tit15.pdf - Risultati supplementari - Pagine simili

scheinen \"tegole a canale\" gleichbedeutend mit coppi zu sein. Ich habe noch weitere ähnliche gefunden.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 39 mins (2004-05-11 17:13:36 GMT)
--------------------------------------------------

Also: mit Ton-Hohlziegeln gedecktes Giebeldach
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hey, das ist Genial! Vielen Dank für die tolle Recherche!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search