May 11, 2004 08:20
21 yrs ago
Italiano term
pour
Da Italiano a Tedesco
Legale/Brevetti
Legale (generale)
In particolare questo fatto non *pour* cause sottaciuto nella narratio dell'atto introduttivo.
narratio = narratione ?
narratio = narratione ?
Proposed translations
(Tedesco)
3 | wegen |
John Wellesly Helliwell
![]() |
Proposed translations
23 min
Selected
wegen
sieht aus wie ein Fehler, z.B. pour - statt *per cause/ per causa*
auch der übrige Text scheint zumindest sehr eigenartig - vielleicht ist es eine (schlechte) Übersetzung aus dem Französischem?
auch der übrige Text scheint zumindest sehr eigenartig - vielleicht ist es eine (schlechte) Übersetzung aus dem Französischem?
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "okay"
Discussion